《坐井观天》翻译

时间:2022-11-08 12:11:13 古籍 我要投稿

《坐井观天》翻译

  《坐井观天》出自于韩愈《原道》。下面小编给大家带来《坐井观天》课文翻译,欢迎大家阅读。

  《坐井观天》课文原文

  “子独不闻夫埳(xiàn)井之鼃(wā)乎?谓东海之鳖(biē)曰:”吾乐与!出跳梁乎井干之上,入休乎缺甃(zhòu)之崖;赴水则接腋持颐,蹶(jué)泥则没足灭跗(fū)。还虷、蟹与蝌蚪,莫吾能若也!且夫擅一壑之水,而跨跱埳井之乐,此亦至矣。夫子奚不时来入观乎?”东海之鳖左足未入,而右膝已絷矣。于是逡巡而却,告之海曰:“夫海,千里之远不足以举其大,千仞之高不足以极其深。禹之时,十年九潦,而水弗为加益;汤之时,八年七旱,而崖不为加损。夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也!”

  《坐井观天》课文翻译

  你难道不知道在一口浅井里有一只青蛙吗?它对从东海中来的大鳖说:“我多么快乐啊!出去玩玩,就在井口的栏杆上蹦蹦跳跳,回来休息就蹲在残破的井壁的砖窟窿里休息休息;跳进水里,水刚好托着我的胳肢窝和面颊;踩泥巴时,泥深只能淹没我的两脚,漫到我的脚背上。回头看一看那些赤虫、螃蟹与蝌蚪一类的小虫吧,哪个能同我相比哪!并且,我独占一坑水,在井上想跳就跳,想停就停,真是快乐极了!您为什么不常来我这里参观参观呢?”

  海鳖左脚还没踏进井里,右腿已被井壁卡住了。于是,它在井边犹豫地徘徊了一阵就退回来了,把大海的景像告诉青蛙,说道:“千里的确很远,可是它不能够形容海的辽阔;千仞的确很高,可是它不能够控明海的深度。夏禹的'时候,10年有9年水灾,可是海水并不显得增多;商汤时,8年有7年干旱,可是海水也不显得减少。永恒的大海啊,不随时间的长短而改变,也不因为雨量的多少而涨落。这才是住在东海里最大快乐啊!”

  拓展阅读:坐井观天成语解释

  释义:坐在井里看天。用来比喻和讽刺眼界狭窄或学识肤浅之人。

  其实“坐”字有好多意思。比如:

  古人双膝跪地,把臀部靠在脚后跟上,这是其本义,后泛指以臀部着物而支持体重。

  乘,搭:~车。~船。

  坚守,引申为常驻,不动:“楚人~其北门,而覆诸山下”。~庄。

  建筑物的位置或背对着某一方向:~落。~北朝南。

  把锅、壶等放在火上:~锅。

  物体向后施压力:房顶往后~。

  介词,因,由于,为着:“停车~爱枫林晚,霜叶红于二月花”。

  而恰恰在“坐井观天”中的“坐”不是“坐在”的“坐”的意思。(臀部放在物体上支持体重)。此中的“ 坐”是“3. 坚守,引申为常驻,不动”这个解释。所以“坐井观天”的字面意思是:长期停留在井里看天。而不是坐在井里看天!

  成语典故

  在一口废弃了的浅井里,住着一只青蛙。废井的泉眼还没有枯掉,因此有一些水。青蛙一会儿跳到水里,一会儿跳到高出水面的土堆上,生活得自由自在。对自己的这个住所,青蛙觉得非常满意。

  有一天,东海的一只大海龟不知道为什么来到了这口废井边。这只海龟可真大啊,它从废井上头爬过,一下子把井口都盖住了,井里变得漆黑一团。

  青蛙不知道出了什么事,吓得呱呱大叫。海龟听到叫声,就趴在井口,伸长脖子向井里张望。

  青蛙看到海龟,热情地招呼道:“嘿,老兄,你是谁啊?从哪里来?”

  大海龟回答道:“我是海龟,从东海里来。”

  青蛙从来没有听说过东海,就问:“东海想必离这里很远吧?东海有这里好玩吗?我看,你不如也到这井里来,跟我一起玩,肯定会很开心的。”

  “哦,看来你过得很开心啊。”

  “那当然!”青蛙自豪地说,“我想玩的时候,就在井里蹦蹦跳跳;跳累了,就钻到水里游泳。水浅的地方,还可以踩踩烂泥。瞧瞧井里的那些小虫、螃蟹和料蚌吧,哪个能比得上我呢!这么大的一坑水,就是我的天下。我在这里逍遥快乐,胜过住在天堂!你也下来看看吧!”

  大海龟被青蛙说得心动了,决定接受青蛙的热情邀请。可是,它的左脚刚跨入浅井,右膝就被井栏挡住了。这口井实在太浅太小了!

  “大海?有我住的这口井大吗?”青蛙问道。

  大海龟笑着说:“大海辽阔无边,深不可测。千里的距离算是很远了吧,可是它无法形容大海的辽阔;一千丈应该算很高了吧,可是它远远比不上大海的深度。上古的时候,十年有九年闹水灾,海水却不见增多;后来,八年有七年天旱,海水也不见减少。我在大海里游来游去,无拘无束,我觉得住在那里才是最大的快乐啊!”

  青蛙听了这番话,既吃惊又惭愧。从此,它再也不敢向别人夸耀自己的家了。

【《坐井观天》翻译】相关文章:

坐井观天文言文翻译02-21

坐井观天造句11-08

《坐井观天》教案09-15

《坐井观天》说课稿06-08

坐井观天教案04-08

《坐井观天》的教案11-24

坐井观天的造句06-12

《坐井观天》的说课稿06-11

《坐井观天》说课稿11-13