《对牛弹琴》译文及阅读训练

时间:2022-09-24 20:13:43 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《对牛弹琴》译文及阅读训练

  【原文】

《对牛弹琴》译文及阅读训练

  公明仪为①牛弹清角之操②,伏③食如故④。非牛不闻,不合其耳⑤也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉⑦尾奋⑧耳,蹀躞⑨而听。(选自汉·牟容《理惑论》 载于 南朝梁僧佑《弘明集》)

  【注释】①为:给。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴着。④故:从前。⑤耳:耳朵听。⑥鸣:鸣叫声,作名词。⑦掉:摇摆。⑧奋:竖直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。

  【参考译文】

  公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。

  【阅读训练】

  1.解释:

  ①为:给; ②如故:像先前一样; ③鸣:叫声; ④奋:竖起。

  2.翻译:

  非牛不闻,不合其耳也。

  译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。

  3.这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。

【《对牛弹琴》译文及阅读训练】相关文章:

杨万里忧国阅读训练及译文07-05

文言文阅读训练题目及答案译文合集10-28

《孙叔敖埋蛇》阅读训练附答案译文06-20

韩愈《南霁云威武不能屈》的阅读训练和译文12-22

《长清僧》阅读及译文08-13

《汉书》阅读答案及译文10-14

子贡传阅读练习及译文02-23

《杨嗣昌》阅读答案及译文赏析11-01

《敬之识才》原文阅读及译文08-04

童心说阅读答案及译文11-02