《怀仙歌·一鹤东飞过沧海》翻译赏析

时间:2021-02-07 14:44:38 古籍 我要投稿

《怀仙歌·一鹤东飞过沧海》翻译赏析

  《怀仙歌·一鹤东飞过沧海》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:

  一鹤东飞过沧海,放心散漫知何在。

  仙人浩歌望我来,应攀玉树长相待。

  尧舜之事不足惊,自馀嚣嚣直可轻。

  巨鳌莫载三山去,我欲蓬莱顶上行。

  【注释】

  ①一鹤:古有仙人骑鹤飞行的传说

  ②放心散漫:任情适性

  ③浩歌:大声歌唱。玉树:仙境中的树木

  ④嚣嚣:纷扰貌

  【翻译】

  一只白鹤向东海飞去,带走我的心。心已去啊,到何处才有个放心的`地方。仙人们正在放声高歌,期待我的到来。长期的等待使他们望眼欲穿,站累了就攀扶着琼树枝歇歇脚。尧舜等古代圣人之事也没有什么值得大惊小怪的。现在也就只留下纷纷扰扰的故事。巨鳌啊,你莫把蓬莱三仙岛背到别处去了!我正要去蓬莱山顶走一走呢。

  【鉴赏】

  在当时的社会背景下,李白自己觉得怀才不遇,心灵上的孤独无处寄托,因此采用奇特的想象来发泄心中的愤懑之情。这是诗人不羁性格的写照,也反映出诗人思想的开阔。

【《怀仙歌·一鹤东飞过沧海》翻译赏析】相关文章:

瑞鹤仙原文翻译及赏析01-26

瑞鹤仙原文翻译及赏析06-18

瑞鹤仙原文翻译及赏析8篇06-18

瑞鹤仙原文翻译及赏析(8篇)06-18

瑞鹤仙·赋梅辛弃疾、翻译、赏析02-17

辛弃疾《瑞鹤仙·赋梅》翻译赏析09-02

辛弃疾《瑞鹤仙·赋梅》的翻译赏析09-02

《东还·自有仙才自不知》翻译赏析05-27

洞仙歌·中秋原文翻译及赏析09-22