时间:2021-02-02 19:42:15 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

答李澣三首的翻译赏析

  《答李澣三首》作者为唐朝文学家韦应物。其古诗全文如下:

  【其一】

  孤客逢春暮,缄情寄旧游。

  海隅人使远,书到洛阳秋。

  【其二】

  马卿犹有壁,渔父自无家。

  想子今何处,扁舟隐荻花。

  【其三】

  林中观易罢,溪上对鸥闲。

  楚俗饶辞客,何人最往还。

  【前言】

  《答李澣三首》是唐代诗人韦应物的诗作,共三首,用平淡的口气写出了朋友间的真挚感情和对于远方朋友的牵挂。

  【注释】

  ⑴海隅:指古泽薮名。

  ⑵马卿:即司马相如,字长卿,后人遂称之为马卿。

  ⑶观易:详看《易经》。易:指《易经》。古称易象,秦始皇焚书坑儒时,被宰相李斯说是卜筮之书而幸免于毁,是一本被儒家尊为群经之首的经书,用阴阳互动的现象来说明“常”与“变”的`道理。

  ⑷溪上:指溪边。岸边曰上。

  ⑸鸥:鸟名,是一种捕鱼而食的水鸟,脚绿色有蹼,视力锐敏,行动矫捷。

  ⑹楚俗:楚地的风俗习气。楚:湖南、湖北两省的通称。

  ⑺饶:多。

  ⑻辞客:词人墨客,指擅长写文章的人。

  ⑼往还:指朋友间的交往互动情形。

  【鉴赏】

  这组诗共三首,其中的第三首(“林中观易罢”)是韦应物的代表作之一。这首诗的大意是:在林子里看过一段穷究天人的《易经》之后,悠闲地来到溪边与鸥鸟相对。自古以来楚地就是词人墨客最多的地方,但是谁跟你最投契呢?

  这是一首赠答诗,诗人以简淡平和的语气与朋友聊家常,关心着对方的近况。前两句是对朋友个人生活的设想,后两句是问,问李浣在楚地和哪些诗人来往得最密切、最为合意。这说的虽然是生活中的琐事,但淡淡几笔,却写出了朋友之间的亲切感情。

  作者在回答好友李澣问候,读者虽然没有看到李澣的信,但是好友所关心的多半是对方生活起居,工作情况。所以在诗的前两句,诗人用平铺直叙的方式,告诉好友生活作息的情形。用林中观易,溪上对鸥,巧妙地表示他的生活平静而又闲适,工作也很顺利,否则不可能有心情观易对鸥。叙述完自己的近况后,诗人笔锋一转,他也关心好友的境遇,首先他以“楚俗饶辞客”来安慰好友来到楚地的乡愁,虽然离乡背井但是却能遇到一群气味相投的朋友,也就无憾了。最后用“何人最往还?”来表达他的关怀,并引导话题,让诗人与李澣之间话题不断,友谊也就不断。

【答李澣三首的翻译赏析】相关文章:

《答李澣三首》翻译及赏析05-07

答李澣三首原文及赏析01-26

答李瀚·林中观易罢翻译及赏析02-13

答李几仲书原文赏析翻译及练习05-05

奉答李和甫代简古诗翻译及赏析09-02

《答李翊书》的原文翻译03-14

《答李翊书》原文翻译05-04

苏轼《答李琮书》原文及翻译04-01

答李翊书原文对照翻译06-06