郑人逃暑文言文

《郑人逃暑》这则寓言告诉我们,外界条件是不断变化的,我们要随着事态的发展去解决问题所在,而不能只用老眼光,老办法去看待并解决新的问题,不然就会碰壁。下面小编为大家整理了关于郑人逃暑文言文相关文章,欢迎大家欣赏。

郑人逃暑文言文1

  原文

  郑人有逃暑[1]于孤林[2]之下者,日流影移,而徙[3]衽[4]以[5]从阴。及[6]至[7]暮[8],反[9]席[10]于树下。及月流影移,复徙衽以从[11]阴,而患露[12]之濡[13]于身。其阴逾[14]去[15],而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。——《太平御览·人事部》

  注释

  1.逃暑:避暑,乘凉

  2.孤林:独立的一棵树

  3.徙(xǐ):迁移

  4.衽(rěn):卧席

  5.以:为了,目的是

  6.及:直(到)

  7.至:助词不译

  8.暮:黄昏

  9.席:睡

  10.于:了

  11.从:跟从

  12.露:露水

  13.濡(rú):沾湿

  14.逾:(通假字,通:“愈”),更加

  15.去:离开

  全文翻译

  郑国有个在一棵独立的树下乘凉的人,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也随着树荫挪动自己的卧席。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又随着树荫挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿。(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。

  短句翻译

  1.及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身:月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又随着树荫挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。

  2.是巧于用昼而拙于用夕矣:(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。

  赏析

  短文寓意 《郑人逃暑》讲述了郑人白天将席子移动到树阴下避暑,晚上由于月光下树的影子拉长了,郑人不是将席子铺在树下,而是和白天一样还移动到树阴里,离树干远了,其实已经毫无遮拦了,所以被露水湿身了。

  这则故事主要细节就是晚上睡在树阴下,不但不能避暑,反而湿身。二是找好讽刺角度,分析因果关系。

  这则寓言告诉人们,外界条件是不断变化的,我们要随着事态的发展去解决问题所在,而不能只用老眼光,老办法去解决新问题,不然就会碰壁、受灾;客观世界在不断运动、发展、变化,我们也一定要认识并适应这种发展变化,不能墨守成规。郑人用避暑的办法去对待夜间的露水,当然不能达到预期的目的。用狭隘的经验去对待变化着的事物,必然会受到客观规律的惩罚。

  这则寓言告诉人们,外界条件是不断变化的,我们一定要随机应变,不要墨守成规,太死板了。要懂得变通。

郑人逃暑文言文2

  阅读下文,完成下面问题。

  郑人逃暑①

  郑人有逃暑于孤林②之下者,日流影移,而徙衽③以从阴。及至暮,反席于树下。及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡④于身。其阴逾⑤去,而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。

  注释:①逃暑:避暑,乘凉。②孤林:独立的一棵树。③衽(rěn):卧席。④濡(rú):沾湿。⑤逾:同“愈”,更加。

  1.用现代汉语解释文中划线的词语。

  (1)徙衽以从阴 ( )

  (2)其阴逾去 ( )

  2.用现代汉语解释文中画线的句子。

  是巧于用昼而拙于用夕矣。

  ________________________________________________

  3.郑人的“拙”具体表现在____________。(用自己的语言表达)

  4.这则寓言告诉人们的道理是_________________________。

  参考答案:

  1.(1)移动

  (2)离开

  2.这个办法用在白天是巧妙的,而用在晚上是笨拙的。

  3.“拙”具体表现在晚上也跟着树影移动席子。(意对即可)

  4.要随机应变,要顺应变化,不凭经验办事,不要墨守成规。(意对即可)

郑人逃暑文言文3

  郑人有逃暑于孤林②之下者,日流影移,而徙衽③以从阴。及至暮,反席于树下。及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡④于身。其阴逾⑤去,而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。

  [注释]:①逃暑:避暑,乘凉。②孤林:独立的一棵树。③衽(rěn): 卧席。④濡(rú):沾湿。⑤逾:同 愈,更加。

  1、用现代汉语解释文中加粗的词语。

  (1)徙衽以从阴 ( )

  (2)其阴逾去 ( )

  (3)反席于树下( )

  2、用现代汉语解释文中画线的句子。

  是巧于用昼而拙于用夕矣。

  答:______________________。

  3、郑人的拙具体表现在什么地方?(用自己的语言表达)

  答:______________________。

  4、这则寓言告诉人们的道理是什么?

  答:______________________。

  参考答案:

  1、(1)移动

  (2)离开

  (3)通返,返回

  2、这个办法用在白天是巧妙的,而用在晚上是笨拙的。

  3、拙具体表现在晚上也跟着树影移动席子。

  4、要随机应变,要顺应变化,不凭经验办事,不要墨守成规。(以上主观题意对即可)

郑人逃暑文言文的道理

标签:文言文 时间:2018-05-09
【ruiwen.com - 文言文】

  《郑人逃暑》讲述了郑人白天将席子移动到树阴下避暑,晚上由于月光下树的影子拉长了,郑人不是将席子铺在树下,而是和白天一样还移动到树阴里,离树干远了,其实已经毫无遮拦了,所以被露水湿身了。以下是郑人逃暑文言文的道理,欢迎阅读。

  原文

  郑人有逃暑[1]于孤林[2]之下者,日流影移,而徙[3]衽[4]以[5]从阴。及[6]至[7]暮[8],反席[9]于[10]树下。及月流影移,复徙衽以从[11]阴,而患露[12]之濡[13]于身。其阴逾[14]去[15],而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。——《太平御览·人事部》 [1]

  译文

  郑国有个人在一棵独立的树下乘凉,太阳在空中移动,树的影子也在地上移动,他也随着树的影子挪动自己的卧席。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树的影子也在地上移动,他又随着树影挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿。(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。

  注释

  1.逃暑:避暑,乘凉。

  2.孤林:独立的一棵树。

  3.徙(xǐ):迁移,移动。

  4.衽(rèn):卧席。

  5.以:(用)来。

  6.及:等到。

  7.至:到了。

  8.暮:黄昏。

  9.席:睡。

  10.于:在。

  11.从:跟从。

  12.露:露水。

  13.濡(rú):沾湿。

  14.逾:(通假字,通:“愈”),更加。

  15.去:离开。

文言文《郑人有逃暑于孤林》的阅读训练题及答案

标签:阅读答案 时间:2018-04-06
【ruiwen.com - 阅读答案】

  郑人有逃暑于孤林②之下者,日流影移,而徙衽③以从阴。及至暮,反席于树下。及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡④于身。其阴逾⑤去,而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。

  [注释]:①逃暑:避暑,乘凉。②孤林:独立的一棵树。③衽(rěn): 卧席。④濡(rú):沾湿。⑤逾:同 愈,更加。

  1、用现代汉语解释文中加粗的词语。

  (1)徙衽以从阴 ( )

  (2)其阴逾去 ( )

  (3)反席于树下( )

  2、用现代汉语解释文中画线的句子。

  是巧于用昼而拙于用夕矣。

  答:______________________。

  3、郑人的拙具体表现在什么地方?(用自己的语言表达)

  答:______________________。

  4、这则寓言告诉人们的道理是什么?

  答:______________________。

  参考答案:

  1、(1)移动

  (2)离开

  (3)通返,返回

  2、这个办法用在白天是巧妙的,而用在晚上是笨拙的。

  3、拙具体表现在晚上也跟着树影移动席子。

  4、要随机应变,要顺应变化,不凭经验办事,不要墨守成规。(以上主观题意对即可)

[文言文《郑人有逃暑于孤林》的阅读训练题及答案]相关文章:

1.郑人逃暑阅读及答案参考

2.郑人逃暑 阅读答案

3.郑谷文言文阅读答案

4.郑絪文言文阅读及答案

5.郑絪文言文阅读答案

6.郑絪文言文阅读与答案

7.《郑人买履》文言文阅读附答案

《郑人逃暑》文言文赏析

标签:文言文 时间:2018-03-30
【ruiwen.com - 文言文】

  郑人有逃暑[1]于孤林[2]之下者,日流影移,而徙[3]衽[4]以[5]从阴。及[6]至[7]暮[8],反[9]席[10]于树下。及月流影移,复徙衽以从[11]阴,而患露[12]之濡[13]于身。其阴逾[14]去[15],而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。——《太平御览·人事部》

  注释1.逃暑:避暑,乘凉

  2.孤林:独立的一棵树

  3.徙(xǐ):迁移

  4.衽(rěn):卧席

  5.以:为了,目的是

  6.及:直(到)

  7.至:助词不译

  8.暮:黄昏

  9.席:睡

  10.于:了

  11.从:跟从

  12.露:露水

  13.濡(rú):沾湿

  14.逾:(通假字,通:“愈”),更加

  15.去:离开

  全文翻译郑国有个在一棵独立的树下乘凉的人,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也随着树荫挪动自己的卧席。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又随着树荫挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿。(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。

  短句翻译1.及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身:月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又随着树荫挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。

  2.是巧于用昼而拙于用夕矣:(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。

  短文寓意 《郑人逃暑》讲述了郑人白天将席子移动到树阴下避暑,晚上由于月光下树的影子拉长了,郑人不是将席子铺在树下,而是和白天一样还移动到树阴里,离树干远了,其实已经毫无遮拦了,所以被露水湿身了。

郑人逃暑文言文翻译

标签:文言文 时间:2018-02-20
【ruiwen.com - 文言文】

  导语:短文寓意 《郑人逃暑》讲述了郑人白天将席子移动到树阴下避暑,晚上由于月光下树的影子拉长了,郑人不是将席子铺在树下,而是和白天一样还移动到树阴里,离树干远了,其实已经毫无遮拦了,所以被露水湿身了。下面由小编为您整理出的郑人逃暑文言文翻译内容,一起来看看吧。

郑人逃暑文言文翻译

  原文

  郑人有逃暑[1]于孤林[2]之下者,日流影移,而徙[3]衽[4]以[5]从阴。及[6]至[7]暮[8],反[9]席[10]于树下。及月流影移,复徙衽以从[11]阴,而患露[12]之濡[13]于身。其阴逾[14]去[15],而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。——《太平御览·人事部》

  注释

  1.逃暑:避暑,乘凉

  2.孤林:独立的一棵树

  3.徙(xǐ):迁移

  4.衽(rěn):卧席

  5.以:为了,目的是

  6.及:直(到)

  7.至:助词不译

  8.暮:黄昏

  9.席:睡

  10.于:了

  11.从:跟从

  12.露:露水

  13.濡(rú):沾湿

  14.逾:(通假字,通:“愈”),更加

  15.去:离开

  全文翻译

  郑国有个在一棵独立的树下乘凉的人,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也随着树荫挪动自己的卧席。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又随着树荫挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿。(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。

《郑人逃暑》文言文阅读及答案

标签:阅读答案 时间:2017-08-04
【ruiwen.com - 阅读答案】

  文言文阅读《郑人逃暑①》

  郑人有逃暑于孤林②之下者,日流影移,而徙衽③以从阴。及至暮,反席于树下。及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡④于身。其阴逾⑤去,而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。

  [注释] ①逃暑:避暑,乘凉。②孤林:独立的一棵树。③衽(rèn):卧席。④濡(rú):沾湿。⑤逾:同愈,更加。

  1.用现代汉语解释文中加点的词语。

  (1)徙衽以从阴 ( ) (2)其阴逾去 ( )

  (3)反席于树下( )

  2.用现代汉语解释下面句子。

  是巧于用昼而拙于用夕矣。 _________________________________________________________________

  3.郑人的拙具体表现在。(用自己的语言表达)

  _______________________________________________________________________________

  4.这则寓言告诉人们的道理是:

  参考答案:

  1.⑴:移动 ⑵:离开 ⑶:通返返回

  2.这个办法用在白天是巧妙的,而用在晚上是笨拙的。

  3.拙具体表现在晚上也跟着树影移动席子。

  4.要随机应变,要顺应变化,不凭经验办事,不要墨守成规。

[《郑人逃暑》文言文阅读及答案]相关文章:

1.文言文《赵普》阅读答案

2.《车夫》文言文阅读答案

3.岳飞文言文阅读答案

4.文言文阅读的部分答案