游水西简郑明府翻译赏析

时间:2021-04-07 15:31:17 古籍 我要投稿

游水西简郑明府翻译赏析

  《游水西简郑明府》作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:

  天宫水西寺,云锦照东郭。

  清湍鸣回溪,绿水绕飞阁。

  凉风日潇洒,幽客时憩泊。

  五月思貂裘,谓言秋霜落。

  石萝引古蔓,岸笋开新箨。

  吟玩空复情,相思尔佳作。

  郑公诗人秀,逸韵宏寥廓。

  何当一来游,惬我雪山诺。

  【注释】

  ⑴《江南通志》:有水西寺、水西首寺、天宫水西寺,皆在泾县西五里之水西山中

  ⑵《东京赋》:“飞阁神行。”薛综注:“阁道相通,不在于地,故曰飞。”

  ⑶《韵会》:“箨,笋皮也。”

  ⑷颜师古《汉书注》:“寥廓,天上宽广之处。”

  【翻译】

  天宫水西寺雄伟壮观,云锦般照亮泾县东城。清澈的急流蜿蜒回响,飞天楼阁下绿水环绕。白天凉风拂面,悠然潇洒;我时不时坐下休息感觉一下这清幽的味道。五月天了,这里还可以穿貂皮裘衣;就像秋天一样,霜气袭人。石萝藤延引古老的枝蔓,岸边竹丛抽出了新竹杆,一派生气勃勃景象。看到这好山好水,不禁诗意大兴,又想起你的佳作。郑公你具有诗人秀丽的气质,诗文飘逸音韵宏亮,如霜天一样寥廓。什么时候咱们一起再来此一游,以兑现我点化你成仙的承诺。

  【鉴赏】

  李白诗中云:“清湍鸣回溪,绿竹绕飞阁;何当一来游,幽客时憩泊”,描写了这一山寺佳境。杜牧将此佳境凝炼为“古木回岩楼阁风”,正抓住了水西寺的特点:横跨两山的建筑,用阁道相连,四周皆是苍翠的古树、绿竹,凌空的楼阁之中,山风习习。多么美妙的风光。

  何当一来游这首诗《游水西简郑明府》的全诗解释是:李白一生坎坷蹭蹬,长期浪迹江湖,寄情山水。杜牧此时不但与李白的境遇相仿,而且心绪也有些相似。李白身临佳境曰“幽客时憩泊”;杜牧面对胜景曰“半醒半醉游三日”,都是想把政治上失意后的苦闷消释在可以令人忘忧的美景之中。三、四句合起来,可以看到这样的.场面:在蒙蒙的雨雾中,山花盛开,红白相间,幽香扑鼻;似醉若醒的诗人,漫步在这一带有浓烈的自然野趣的景色之中,显得多么陶然自得。

【游水西简郑明府翻译赏析】相关文章:

《游水西简郑明府》原文及翻译06-08

《游水西简郑明府》原文及赏析12-29

《游水西简郑明府》诗歌赏析11-29

游水西简郑明府_李白的诗原文赏析及翻译08-03

李白《游水西简郑明府》名句赏析12-28

《九日登望仙台呈刘明府》翻译赏析06-22

和陆明府赠将军重出塞原文赏析及翻译05-01

和陆明府赠将军重出塞古诗翻译及赏析09-03

《春日独坐,寄郑明府》原文注释及作者介绍05-07