过福禅师兰若翻译赏析

时间:2021-02-22 11:21:58 古籍 我要投稿

过福禅师兰若翻译赏析

  《过福禅师兰若》作者为唐朝诗人王维。其古诗全文如下:

  岩壑转微径,云林隐法堂。

  羽人飞奏乐,天女跪焚香。

  竹外峰偏曙,藤阴水更凉。

  欲知禅坐久,行路长春芳。

  【前言】

  《过福禅师兰若》是唐代著名诗人、画家王维的诗作。该诗描绘了禅诗幽深、寂静的环境,表达了诗人对福禅师高深的佛学造诣的赞赏。

  【注释】

  ①岩壑:山峦溪谷。南朝宋谢灵运《酬从弟惠连》诗:“寝瘵谢人事,灭迹入云峯。巖壑寓耳目,欢爱隔音容。”微径:小路。《六韬·军用》:“狭路微径,张铁蒺藜。”

  ②隐:遮住;隐藏。

  【赏析】

  王维是盛唐最著名的诗人,在当时,李白是“诗仙”,杜甫是“诗圣”,而王维可以说得上是“诗佛”了。人们熟悉他的许多诗,无不清新别致,悠逸平淡,大有禅趣。他倾慕佛经中所介绍的维摩诘居士,并自号“摩诘”。而后来他应荷神禅会禅师之请,写下了著名的《六祖能禅师碑铭并序》,与禅宗结下了不解之缘。

  “岩壑转微径,云林隐法堂。”一条小路,在山谷中盘旋而上,山是那么的深,林是那么的密,“福禅师兰若”——福禅师所住持的禅院,就隐藏在这云林深处。

  “羽人飞奏乐,天女跪焚香。”进入寺庙,两廊的壁画极为迷人:那些长着翅翼的飞仙们在为佛演奏“交响乐”;美妙绝伦的天女们跪在佛下面焚香礼敬。

  “竹外峰偏曙,藤荫水更凉。”穿出佛殿、竹林外看见群峰之巅晴开了,阳光正照耀在座座峰顶,山色苍翠欲滴。而岩壁、林上密布的藤蔓,与流于其下的`涧水,又给人带来阵阵的凉意。

  “欲知禅坐久,行路常春芳。”修行必须坐禅,禅坐日久,心境空朗,百虑不生,神定气和,所见所闻,无不情趣逸然,如“春芳”在胸,再无平常那些喜怒哀乐忧恐惊的复杂阴暗心态了。这是王维自己习禅的心得和受用。在他的时代,“祖师禅”尚未流行,一般习禅的都依“如来禅”,故在王维众多的诗中,“如来禅”的气息极为浓厚,王维诗歌的美,也美在这“如来禅”上。

【过福禅师兰若翻译赏析】相关文章:

游明禅师西山兰若原文及赏析01-27

《寻盛禅师兰若》刘长卿11-22

夏日过青龙寺谒操禅师翻译赏析06-30

过乘如禅师萧居士嵩丘兰若原文06-12

哭宗密禅师翻译及赏析05-27

哭宗密禅师翻译与赏析05-31

《谒真谛寺禅师》翻译赏析06-26

《题玄武禅师屋壁》翻译赏析06-26

刘长卿喜鲍禅师自龙山至翻译及赏析10-08