《华山题王母祠》翻译赏析

时间:2021-02-22 09:31:11 古籍 我要投稿

《华山题王母祠》翻译赏析

  《华山题王母祠》作者为唐朝诗人李商隐。其古诗全文如下:

  莲华峰下锁雕梁,此去瑶池地共长。

  好为麻姑到东海,劝栽黄竹莫栽桑。

  【前言】

  《华山题王母祠》是唐代著名诗人李商隐所创作的七言绝句,该诗被选入《全唐诗》的第539卷第14首。该诗反映了神仙不死之 “道”,人能长生成仙是道教哲学的核心命题。

  【注释】

  ①王母祠:西王母祠。诗约作于会昌末。

  ②莲华峰:华山峰名。瑶池:神话中西王母所居,在昆仑山。《穆天子传》:“天子觞西王母于瑶池之上。”共:极。

  ③好为:叮嘱之辞。《神仙传》:“麻姑自说云:接侍以来,已见东海三为桑田。向到蓬莱,水又浅于往者会时略半也,岂将复还为陵陆乎?”

  ④黄竹:《穆天子传》:“天子西征至于玄池,乃树之竹,是曰竹林。”又谓穆天子曾作《黄竹之歌》。此取其字面,以与“桑”对举。冯浩云:竹贯四时而不改,桑田有时变海,故结句云。

  【翻译】

  华山的莲花峰下紧锁着雕梁画栋的王母酿酿的祠堂,这儿距离昆仑上上西王母所住的`瑶池地理位置极远长。她好化身为仙女麻姑到东海仙山,劝人栽种黄竹要有不变的气节而不要栽种桑树。

  【鉴赏】

  上二句说瑶池万里, 祠庙寂寞, 空锁在华山 “峰下” ; 下二句说神仙也未必能长久, 竹林四时长青, 桑田则一瞬变为沧海。全诗意为讥讽求仙的虚妄。

  神仙不死之 “道”,人能长生成仙是道教哲学的核心命题。外丹是用炉鼎烧炼铅、汞等矿石,炼制不死丹药,以求长生。长生之道, 固然令人神往, 可是在服丹者一个接一个死去的客观现实面前,人们不能不有所疑惧了。李商隐的《华山题王母祠》便反映这种现象。

【《华山题王母祠》翻译赏析】相关文章:

李商隐《华山题王母祠》古诗赏析10-27

《象祠记》翻译及赏析03-30

咏华山原文赏析及翻译04-30

咏华山原文翻译及赏析07-16

三闾祠原文、翻译及赏析12-07

寇准的华山原文翻译及赏析04-19

岳忠武王祠原文赏析及翻译09-14

《五岳祠盟记》翻译赏析06-16

《阙题》翻译赏析11-08