九日今日云景好翻译及赏析

时间:2021-02-07 16:52:43 古籍 我要投稿

九日今日云景好翻译及赏析

  《九日·今日云景好》作者为唐朝文学家李白。其古诗词全文如下:

  今日云景好,水绿秋山明。

  携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。

  地远松石古,风扬弦管清。

  窥觞照欢颜,独笑还自倾。

  落帽醉山月,空歌怀友生。

  【翻译】

  今天云彩飘飘,景色迥然,流水更绿,青山更明亮。我手携一壶流霞酒,采撷一朵黄菊花,欣赏这菊花凌霜不凋的品行。这里山石偏僻,松树古远,快乐的管弦乐随风飘洒。酒杯当明镜照耀我欢乐容颜,独自一个人喝酒,自得其乐。望着山月独自起舞高歌,任帽儿被舞风吹落,哥们,你们在那里?你们还好吗。

  【赏析】

  落帽醉山月,空歌怀友生此是李白九月九日在庐山登高饮酒时所作。一二句写秋高气爽,三四句写饮菊花酒,五六句写庐山登高时的'所见所闻,末四句写诗人的饮酒雅兴,流露出寂寞之感。诗中反映了重阳登高饮菊花酒的风俗,也表现了诗人虽在政治上遭挫折多年,却怡情自然的旷达襟怀。诗中的“落帽”,涉及重阳登高的一个典故。据《晋书·孟嘉传》记载,孟嘉是东晋权臣桓温部下的参军。九月九日桓温游龙山(今安徽当涂东南),他属下的官吏都参加游宴,并且都穿上整齐的军装。不料一阵风来,竟将孟嘉的帽子吹落,孟嘉自己并不觉察。桓温便叫孙盛写了一段文章嘲笑他。孟嘉看到文章后,也写了一段文章回答,而且写得非常优美,在座的人无不赞叹。从此,“孟嘉落帽”变成一个著名典故,喻文人不拘小节,风度潇洒,纵情诗文娱乐的神态。李白在诗中引用这一典故和风流韵事,是欲说明即使他在政治上很不得志,屡遭挫折,也还是保持着怡情自然“醉山月”的旷达胸怀。

【九日今日云景好翻译及赏析】相关文章:

九日今日云景好翻译赏析06-09

李白《拟古十二首·今日风日好》翻译赏析09-07

今日良宴会原文、翻译、赏析03-19

今日良宴会原文翻译及赏析05-10

今日良宴会原文翻译及赏析06-02

今日良宴会原文翻译及赏析2篇01-28

于中好原文翻译及赏析03-02

《古诗十九首·今日良宴会》原文翻译及赏析10-11

《春光好》全诗翻译赏析08-21