公莫舞歌翻译赏析

时间:2021-02-04 20:47:27 古籍 我要投稿

关于公莫舞歌翻译赏析

  《公莫舞歌》作者为唐朝诗人李贺。其古诗全文如下:

  方花古础排九楹,刺豹淋血盛银罂。

  华筵鼓吹无桐竹,长刀直立割鸣筝。

  横楣粗锦生红纬,日炙锦嫣王未醉。

  腰下三看宝玦光,项庄掉箾拦前起。

  材官小臣公莫舞,座上真人赤龙子。

  芒砀云瑞抱天回,咸阳王气清如水。

  铁枢铁楗重束关,大旗五丈撞双环。

  汉王今日须秦印,绝膑刳肠臣不论。

  【前言】

  《公莫舞歌》是唐代诗人李贺的作品。这是一首通过描写鸿门宴,歌颂刘邦的诗歌。开头六句铺排鸿门宴杀机四伏的紧张气氛;随后以范增示玦,项庄舞剑继续渲染刘邦所处的困境;最后八句模拟樊哙口吻追述刘邦事迹,提出“汉王今日须秦印”的主张。全诗语言雄健,场面壮丽,人物传神,情景逼真,酷似以诗笔绘出的巨幅油画。

  【注释】

  ⑴公莫舞,古舞名。即后世之巾舞。

  ⑵陋,认为简陋。

  ⑶方花石础,刻花的方石础。础,柱脚石。古有“月晕而风,础润而雨”之语。楹,堂屋前部的柱子。

  ⑷刺豹淋血,形容“有杀伐声”(周振甫、冀勤)。银罂(yīng),银质或银饰的贮器。用以盛流质。唐杨巨源 《石水词》之一:“银罂深锁贮清光,无限来人不得尝。”

  ⑸华筵,丰盛的筵席。唐杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》诗:“能吏逢联璧,华筵直一金。”《敦煌曲子词·浣溪沙》:“喜覩(睹)华筵献大贤,謌(歌)欢共过百千年。”鼓吹,演奏乐曲。《东观汉记·段熲传》:“熲乘轻车,介士鼓吹。”唐沈亚之《湘中怨解》:“有弹弦鼓吹者,皆神仙娥眉。”桐竹,泛指管弦乐器。桐指琴瑟之类,竹指箫笛之属。

  ⑹横楣,门窗上方的横框。粗锦,粗丝织成的锦。生,露出。 纬,织布时用梭穿织的横纱,编织物的横线。

  ⑺炙,烤,此指晒。嫣,通蔫,植物失去水分而萎缩,此指颜色不鲜艳。

  ⑻宝玦,珍贵的佩玉。《史记·鸿门宴》:“项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向坐,亚父南向坐。亚父者,范增也。沛公北向坐,张良西向侍。范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。”三国魏曹丕《又与锺繇书》:“邺骑既到,宝玦初至。”南朝梁简文帝《金錞赋》:“岂宝玦之为贵,非瑚琏之可钦。”唐杜甫《哀王孙》诗:“腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。”

  ⑼掉鞘,拨剑出鞘。栏,泛指遮拦的东西。

  ⑽材官,武卒或供差遣的低级武职。《史记·张丞相列传》:“申屠丞相嘉者,梁人,以材官蹶张从高帝击项籍 ,迁为队率。”《汉书·晁错传》:“材官驺发,矢道同的,则匈奴之革笥木荐弗能支也。”颜师古注:“材官,有材力者。”唐杜甫《诸将》诗之一:“多少材官守泾渭 ,将军且莫破愁颜。”仇兆鳌注引《唐志》:“况材官不知其多少,大抵皆侍官辈耳。”小尘,只能泛起小小的尘土。

  ⑾真人,指统一天下的所谓真命天子。《史记·秦始皇本纪》:“始皇曰:吾慕真人,自谓‘真人’,不称朕。”汉张衡《南都赋》:“方今天地之雎剌,帝乱其政,豺虎肆虐,真人革命之秋也。”《梁书·韦叡传》:“天下真人,殆兴於吾州矣。”《秦并六国平话》卷上:“未有真人来统一,奈何七国又争雄。”赤龙子,赤色的龙,此指汉高祖刘邦。古代谶纬家附会为以火德王者(如炎帝神农氏、帝尧、汉刘邦)的祥瑞。《淮南子·修务训》“尧眉八彩”汉高诱注:“尧母庆都,盖天帝之女,寄伊长孺家,年二十无夫,出观于河。有赤龙负图而至……赤龙与庆都合而生 尧 。”宋罗泌《路史·前纪六·柏皇氏》:“神农、唐尧,俱感赤龙……刘季断蛇而还感赤龙。”

  ⑿芒砀云瑞,芒砀,芒山、砀山的合称,在今安徽省砀山县东南,与河南省永城县接界。《史记·高祖本纪》:“秦始皇常曰‘东南有天子气’,于是因东游以厌(压)之。高祖即自疑,亡匿,隐於芒砀山泽岩石之间。吕后与人俱求,常得之,高祖怪问之。吕后曰:‘季所居上常有云气,故从往常得季。’高祖心喜。”抱天回,弥漫天空回旋。

  ⒀咸阳,指高祖先项籍入咸阳事。清,清晰,明显。

  ⒁楗,门上关插的木条,横的叫“关”,竖的叫“楗”。重束,双重控制。

  ⒂大旗五丈,指刘邦的军队。撞双环,代指攻破关隘。

  【翻译】

  方形刻花的古老石墩,矗立着大柱九根,刺杀斑豹流鲜血,注入银瓶痛饮。宴席上没有管弦乐声,只有军乐阵阵,直立的长刀,像要割断筝弦般寒光森森。门额上的横幅粗锦焕发出鲜红的色彩,烈日烤得粗锦褪了色,项羽仍然没有醉。范增把腰间的玉玦瞟看了三次,项庄拔剑出鞘,上前起舞。你这徒有勇力的小臣别妄动,座上的汉王是赤帝之子寞看轻。当年芒砀山上祥云瑞雾曾在天空萦回,咸阳王气盛,预兆已像清水一样分明。铁枢铁键重重紧锁的'雄关,汉军的五丈大旗已一举撞破门环。汉王今天掌秦印理所当然,为保护他,我断膝挖肠也心甘。

  【赏析】

  这是一首通过描写鸿门宴,歌颂刘邦的诗歌。公莫舞,即后世之巾舞。《宋书·乐志一》:“又云晋初有杯槃舞、公莫舞……公莫舞,今之巾舞也。”《乐府诗集·舞曲歌辞三·巾舞歌》:“《唐书·乐志》曰:‘《公莫舞》,晋、宋谓之《巾舞》。其说云:汉高祖与项籍会鸿门 ,项庄舞剑,将杀高祖,项伯亦舞,以袖隔之,且语庄云:“公莫。”古人相呼曰公,言公莫害汉王也。汉人德之,故舞用巾以像项伯衣袖之遗式。’” 此舞蹈表演鸿门宴项伯保护刘邦的故事。

  如诗序所言,《公莫舞歌》原为歌颂项伯保护刘邦在鸿门宴上。诗人意在翻新,将一旧题改为赞颂刘邦的新内容。

  美文欣赏此诗起笔不凡,一连六句铺排鸿门宴杀机四伏的紧张气氛,随后,以范增示玦,项庄舞剑继续渲染刘邦所处的困境。最后八句不正面描写刘邦言行举动,而是模拟樊哙口吻追述刘邦事迹,理直气壮地提出“汉王今日须秦印”的主张,其语气之雄健、气势之雄壮都映衬着刘邦的英雄伟业。

  《公莫舞歌》以《史记·项羽本纪》所描写的“鸿门宴”为题材,诗人充分发挥诗的想象并进行了独具匠心的艺术再创造。诗中着力刻画樊哙“排闼闯宴”、怒斥项羽、掩护刘邦脱险的英勇无畏行为,成功地塑造了这一赤胆忠心、生气虎虎的英雄形象。前半篇描绘宴会厅的高大宽敞,宴饮的豪华粗犷,项羽的威武和优柔寡断,范增三次举玦的焦急神态,可谓有声有色,人物传神,情景逼真,场面壮丽,气氛紧张。笔触有厚度有力度,酷似以诗笔绘出的巨幅油画。

【公莫舞歌翻译赏析】相关文章:

公莫舞歌翻译赏析05-03

《拂舞歌辞》翻译赏析03-04

《田使君美人舞如莲花北鋋歌》翻译赏析02-09

《献始兴公》翻译赏析02-13

公无渡河翻译赏析04-25

《公无出门》翻译赏析03-03

《子夜吴歌·夏歌》翻译赏析02-21

石鼓歌翻译及赏析鉴赏05-23

子夜秋歌的翻译及赏析02-20