《象传下·鼎》原文及翻译

时间:2022-09-24 14:25:10 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《象传下·鼎》原文及翻译

  象传下·鼎

  作者:佚名

  木上有火,鼎;君子以正位凝命。

  鼎颠趾,未悖也。利出否,以从贵也。鼎有实,慎所之也。我仇有疾,终无尤也。鼎耳革,失其义也。覆公饣束,信如何也。鼎黄耳,中以为实也。玉铉在上,刚柔节也。

  译文

  作者:佚名

  《鼎卦》的卦象是巽(木)下离(火)上,为木上燃着火之表象,是烹饪的象征,称为鼎;君子应当像鼎那样端正而稳重,以此完成使命。

  “烹饪食物的鼎足颠翻”,看似反常,实则不然;“却顺利地倒出了鼎中陈积的污秽之物”,便于除旧布新,反常的现象得以向好的方面转化。“鼎中盛满了烹饪的食物,好比人有才干”,应该谨慎行事,不要走错方向;“我的对立面嫉妒我”,但因无隙可乘,故终将无所怨尤。“鼎器的耳部发生了变化”,鼎无法移动,也就失去了它虚中纳物的意义。“王公鼎里的粥饭倾倒出来了”,哪里还有什么信誉可言呢!“鼎配上黄色的鼎耳”,是由于六五爻居中,自然可获得实惠。“玉制的鼎杠高处上方,表明刚柔相济,互相调节。

【《象传下·鼎》原文及翻译】相关文章:

象传下·困原文及翻译参考08-14

村居高鼎原文、翻译及赏析11-21

《申屠敦之鼎》原文及翻译07-19

高鼎村居原文翻译及赏析03-02

《画》高鼎原文注释翻译赏析09-28

《村居》高鼎原文注释翻译赏析04-28

象祠记原文及翻译06-07

昔齐攻鲁,求其岑鼎原文翻译及赏析02-11

昔齐攻鲁,求其岑鼎原文翻译及赏析(2篇)09-25

昔齐攻鲁,求其岑鼎原文翻译及赏析2篇04-22