剑侠文言文鉴赏及译文

时间:2022-10-05 05:14:10 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

剑侠文言文鉴赏及译文

  剑侠

剑侠文言文鉴赏及译文

  王士祯

  某中丞巡抚上江。一日,遣使赍金数千赴京师。途宿古庙中,扃钥甚固。晨起,已失金所在,而门钥宛然。怪之。归以告中丞,中丞大怒,亟责偿官。吏告曰:“偿固不敢辞,但事甚疑怪,请予假一月,往踪迹之。愿以妻子为质。”中丞许之。

  比至失金处,询访久之,无所见。将归矣,忽于市中遇瞽叟,胸悬一牌云:“善决大疑。”漫问之。叟忽曰:“君失金多少?”曰:“若干。”叟曰:“我稍知踪迹,可觅露车乘我。君第随往,冀可得也。”如其言。

  初行一日,有人烟村落。次日,入深山,行不知几百里,无复村庄,至三日,亭午抵一大市镇。叟曰:“至矣。君但入,当自得消息。”不得已,第从其言,比入市,则肩摩毂击【注】,万瓦鳞次。忽一人来讯曰:“君非此间人,奚至此?”告以故,与俱至市口,觅瞽叟,已失所在。乃与曲折行数街,抵一大宅,如王公之居。历阶及堂,寂无人。戒令少待。顷之,传呼令入。至后堂,堂中惟设一榻,有伟男子科跣坐其上,发长及骭。童子数人,执扇拂左右侍。拜跪讫,男子讯来意,具对。男子颐指,语童子曰:“可将来。”即有少年数辈,扛金至,封识宛然。曰:“宁欲得金乎?”吏叩头曰:“幸甚,不敢请也。”男子曰:“乍来此,且好安息。”即有人引至一院,扃门而去。馈之食,极丰腆。

  是夜,月明如昼。启后户视之,见粉壁上累累有物。审视之,皆人耳鼻也。大惊,然无隙可逸去。彷徨达晓,前人忽来传呼。复至后堂,男子科跣坐如初。谓曰:“金不可得矣。然当予汝一纸书。”辄据案作书,掷之,挥出。前人复导至市口,惝恍疑梦中,急觅路归。

  见中丞,历述前事。叱其妄。出书呈之。中丞启缄,忽色变而入。移时,传令吏归舍,释妻子,豁其赔偿。久之,乃知书中大略斥中丞贪纵,谓勿责吏偿金,否则,某月日夫人夜三更睡觉,发截三寸,宁忘之乎?问之夫人,良然。始知其剑侠也。

  (选自《虞初新志》卷九,原文出自《池北偶谈》卷二十三)

  【注】肩摩毂击:人同人相碰,车轮同车轮相撞。形容行人车马来往之多。

  4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是 ()

  A.即有人引至一院,扃门而去 扃:关闭

  B.君第随往,冀可得也 第:次第

  C.发截三寸,宁忘之乎 宁:难道

  D.问之夫人,良然。始知其剑侠也 良:的确

  5.这篇故事充满着传奇色彩,下列选项中都能表现故事传奇色彩的一项是 ()

  ①途宿古庙中,扃钥甚固。晨起,已失金所在,而门钥宛然。

  ②与俱至市口,觅瞽叟,已失所在。

  ③不得已,第从其言,比入市,则肩摩毂击,万瓦鳞次。

  ④某月日夫人夜三更睡觉,发截三寸,宁忘之乎?

  ⑤某中丞巡抚上江。一日,遣使赍金数千赴京师。

  ⑥见粉壁上累累有物。审视之,皆人耳鼻也。

  A.①②⑤ B.②③④ C.①⑤⑥D. ②④⑥

  6.下列对原文有关内容的分析和概括,正确的一项是 ()

  A.有一个巡抚,曾派遣专差送几千两银子到京城去。途中,差官住在古庙里,门户、箱子都锁得严严实实。早晨起来,银子不翼而飞,门上的锁仍然锁得好好的。

  B.差官在一所如王公之居的大宅中见到了一位伟男子,伟男子了解到差官来意后说,将来可以把黄金交还给差官。可是后来伟男子又出尔反尔。

  C.差官被瞎老头带到一个大户人家后,受到了拘禁,关押差官的地方是一个令人毛骨悚然的地方,那里的粉墙上堆迭了很多人的耳朵鼻子。差官惊恐极了,然而没有机会可以逃得出去。

  D.剑侠托差官给巡抚捎上一封书信,斥责巡抚贪婪无度,告诫他不要责罚差官赔偿银子,如若不然,就要在某月某日半夜三更睡觉时,将巡抚夫人的头发截断三寸。

  7.把上面文言文中划线的句子翻译成现代汉语。(8分)

  (1)偿固不敢辞,但事甚疑怪,请予假一月,往踪迹之。(4分)

  (2)移时,传令吏归舍,释妻子,豁其赔偿。(4分)

  参考答案

  4 B第:只管。

  5 D ③讲的是街市上热闹的情景,未体现“传奇色彩”;⑤ 叙述事件的开头,未体现“传奇色彩”。

  6 A B项对“可将来”理解错误。C差官没有遭到关押。D被截断头发的事发生在先前。

  7 (1)赔偿的事我当然不敢推脱,只是这件事非常奇怪可疑,请给我一个月的假期,我将前往追踪查访这件事。(“固”,本来,当然;“辞”,拒绝,推脱;“但”,只,只是;“踪迹”,用作动词,追踪查访。每点各1分)

  (2)过了一会,传出(命令)让差官回家,释放了他的老婆和孩子,免除了他的赔偿。(“移时”,过了一会儿;“归舍”,回家;“妻子”,妻子儿女;“豁”,豁免,免除。每点各1分)

  【参考译文】

  有一个巡抚,在安徽上任。一天,他派遣专差送几千两银子到京城去。途中,差官住在古庙里,门户、箱子都锁得很严密。早晨起来,银子不知去向,但门上的锁仍然锁得好好的,差官觉得此事很奇怪,赶回来向巡抚报告。巡抚非常生气,立即责令差官赔偿官府(银子)。差官说:“赔偿的事我自然不敢推托(辞),只是这件事非常奇怪可疑,请给我一个月的假期,我将前往追踪查访这件事。我愿意把妻子和孩子作为人质。”巡抚答应了他。

  (差官)到了遗失银子的地方,他询问察访了很久,什么也没有发现。快要返回了,突然(他)在街市中遇见一位瞎老头,(瞎老头)胸前挂着一块牌子,上面写道:“善于判明重大疑难事件。”差官随便问他。老头忽然说:“你丢了多少银子?”差官回答:“有若干两。”老头说:“我稍微知道些行踪疑迹,你可找辆敞篷车给我乘。你只管跟着我一起去,就有希望可以找到银子了。”差官按照他的话去办了。

  开始走的第一天,还见到有人烟的村落。第二天,(他们)进入深山,走了不知几百里路,就不再有村庄,到第三天,到了正午,(他们)抵达一个大市镇。老头说:“到了,你只管进去,一定会自己得到消息。”差官不得已,只好听从他的话。等到进了市镇,只见行人车辆熙熙攘攘,很多房屋排列得又密又整齐。突然有一个人前来问道,“你不是这市镇上的人,为什么到这里来?”差官把事情告诉了他,同他一起来到市镇口上,(差官)寻找瞎老头,瞎老头已不知去向了。(差官)于是和那人曲折拐弯走了好几条街,来到了一处高大的住宅。于是差官和那人曲里拐弯走了好几条街,来到了一处高大的住宅,(住宅)像是王公贵族的住所。他们上了台阶进了大堂,(大堂上)静悄悄地没有一个人。那人告诫他稍等片刻。不久,里面传话叫他进去。(差官)到了后堂,堂中只陈设了一张床,有个高大的男人光头赤脚坐在床上,头发长得垂到了小腿。几名童子,拿着扇子拂尘在两边伺候他。差官叩头行礼完毕,那男人问了他的来意,(差官)详细地回答他。那人用脸部表情示意一下,告诉童子说:“可以把它抬来。”立即有几个少年把银子扛来了,封条标记和原来的一模一样。那男的问:“你是不是想得到这银子呢?”差官叩着头说:“非常希望,只是不敢请求啊。”那男的说:“你刚到这儿,暂且好好休息一下。”随即有人把他带到一座院落,把门关好就离开了。送给他食物,非常丰盛。

  这天夜里,月光明亮得如同白昼。差官打开后门看了看,只见白色粉墙上堆迭了很多东西。仔细一瞧。都是人的耳朵鼻子啊。差官惊恐极了,然而没有什么机会可以逃得出去。他坐卧不安,一直等到天亮,先前带他进院子的人突然来传呼他。差官又到了后堂,那男子仍然光头赤脚坐在那儿。(那男子)对差官说:“银子不能交给你了,但是我会给你一封信。”说完就靠着桌子写信,写完后扔给了他,挥手叫他出去。前面曾为他带路的人又引着他到了市镇口,差官恍恍惚惚怀疑是在梦中,急忙寻找道路返回。

  差官见到巡抚,一五一十地述说了前面经历的事。(巡抚)叱责他胡说。(差官)拿出信呈给他看。巡抚拆开信一看,突然脸色大变跑进内室去了,过了一会,传出命令让差官回家,释放了他的老婆和孩子,免除了他的赔偿。差官十分高兴,想不到有这样好的结果。不久,才知道信中大意是斥责巡抚贪婪无度,告诫他不要责罚差官赔偿银子,如若不然,那么某月某日巡抚夫人半夜三更睡觉时,被截断了三寸头发,这件事难道忘记了吗?巡抚一问夫人,果真如此。巡抚才知道这些事都是剑侠做的。

【剑侠文言文鉴赏及译文】相关文章:

唐诗译文鉴赏06-05

《佳人》译文及注释鉴赏08-03

《潜别离》译文及鉴赏08-07

行色译文诗词鉴赏07-16

李商隐《日射》译文及鉴赏06-12

柳宗元《渔翁》译文及鉴赏05-15

《天净沙·秋思》原文及译文鉴赏08-09

陇西行原文及译文鉴赏07-03

留别妻注释鉴赏及译文10-19

《兰溪棹歌》译文及鉴赏07-03