饮酒陶渊明其四

时间:2022-06-19 09:05:35 陶渊明 我要投稿

饮酒陶渊明其四

  陶渊明是中国文学史上的伟大诗人之一,他归隐田园后写出了大量歌颂自然,抒发个性,赞美劳动的诗歌,在中国田园诗派中占有重要一席地位。下面和小编一起来看看吧!

饮酒陶渊明其四

  饮酒陶渊明其四

  栖栖失群鸟,日暮犹独飞。

  徘徊无定止,夜夜声转悲。

  厉响思清远,去来何依依。

  因值孤生松,敛翮遥来归。

  劲风无荣木,此荫独不衰。

  托身已得所,千载不相违。

  作品赏析

  其四(1)

  栖栖失群鸟,日暮犹独飞(2)。

  徘徊无定止,夜夜声转悲(3)。

  厉响思清远,去来何依依(4)。

  因值孤生松,敛翩遥来归(5)。

  劲风无荣木,此荫独不衰(6)。

  托身已得所,千载不相违(7)。

  〔注释〕

  (1)这首诗通篇比喻,以失群之孤鸟自喻,前六句写迷途徘徊,后六句写归来托身;又以“孤生

  松”喻归隐之所,表现出诗人坚定的归隐之志和高洁的人格情操。

  (2)栖栖(xī西):心神不安的样子。

  (3)定止:固定的`栖息处。止:居留。

  (4)此二句焦本、逯本作“厉响思清晨,远去何所依”,今从李本、曾本、苏写本、和陶本改。

  厉响:谓鸣声激越。依依:依恋不舍的样子。

  (5)值:遇。敛翩:收起翅膀,即停飞。

  (6)劲风:指强劲的寒风。

  (7)已:既。违:违弃,分离。

  [译文]

  栖遑焦虑失群鸟,

  日暮依然独自飞。

  徘徊犹豫无定巢,

  夜夜哀鸣声渐悲。

  长鸣思慕清远境,

  飞去飞来情恋依。

  因遇孤独一青松,

  收起翅膀来依归。

  寒风强劲树木调,

  繁茂青松独不衰。

  既然得此寄身处,

  永远相依不违弃。

【饮酒陶渊明其四】相关文章:

饮酒其四陶渊明08-04

陶渊明《饮酒.其四》赏析03-21

《饮酒·其四》陶渊明原文注释翻译赏析04-12

饮酒陶渊明08-11

饮酒全文陶渊明11-24

《饮酒》陶渊明全文04-12

陶渊明的《饮酒》全文04-02

陶渊明的饮酒诗10-13

饮酒陶渊明拼音11-24

陶渊明饮酒的体裁04-16