诗经·国风·唐风·绸缪

时间:2020-11-25 10:49:32 诗经 我要投稿

诗经·国风·唐风·绸缪

  原文:

诗经·国风·唐风·绸缪

  绸缪束薪,三星在天。今夕何夕?见此良人。子兮子兮!如此良人何!

  绸缪束,三星在隅。今夕何夕?见此邂逅。子兮子兮!如此邂逅何!

  绸缪束楚,三星在户。今夕何夕?见此者。子兮子兮!如此者何!

  注释:

  这是乐新婚的诗。诗人觉得他的新娘子美不可言,那夜晚也是美不可言,喜不自胜,简直不晓该怎么办好。

  1、绸缪(绸谋chóu móu):犹“缠绵”,紧紧捆缚的意思。诗人似以束薪缠绵比喻婚姻。

  2、三星:指参星。天:古音tīn.

  3、今夕何夕:是惊喜庆幸之辞,言今晚是不同寻常的夜晚。

  4、良人:犹言“好人”,这里是男称女。

  5、子兮子兮:诗人感动自呼之辞。

  6、如:犹“奈”。如此良人何:是喜不自禁之辞,言爱这“良人”爱得无可奈何。

  7、:草。

  8、隅:房角。三星在隅:言三星稍偏斜,对着房角。《集传》:“昏现之星至此,则夜久矣。”

  9、邂逅:喜悦。这里为名词,谓可悦之人。

  10、在户:言当面而见。《集传》:“户必南出,昏现之星至此,则夜分矣。”

  11、:鲜明。者:犹言“漂亮人儿”。《通释》:“见此者,见其女也。”

  译文:

  一把柴火扎得紧,天上三星亮晶晶。今夜究竟是哪夜?见这好人真欢欣。要问你啊要问你,将这好人怎样亲?

  一捆牧草扎得多,东南三星正闪烁。今夜究竟是哪夜?遇这良辰真快活。要问你啊要问你,拿这良辰怎么过?

  一束荆条紧紧捆,天边三星照在门。今夜究竟是哪夜?见这美人真兴奋。要问你啊要问你,将这美人怎样疼?

  鉴赏:

  这首诗看法古今比较一致,大多承认所写内容是关于婚姻的。因诗中用了戏谑的口吻,疑为贺新婚时闹新房唱的歌,兹按此解说。头两句是起兴,当是诗人所见。《诗经》中关于男女婚事常言及“薪”,如《汉广》“翘翘错薪”;《南山》“薪如之何”;《东山》“在栗薪”;《车》“薪”、《白华》“彼桑薪”等皆是。郑玄云:古代娶妻之礼,以昏为期(见《三礼目录》)。因在黄昏后举行婚礼,当然需要燃薪照明,段玉裁说“古以薪蒸为之烛”(《说文解字注》),后来“束薪”遂成为婚姻礼俗之一。下两章“束”、“束楚”同“束薪”。又参星黄昏后始见于东方天空。故知“绸缪束薪,三星在天”两句点明了婚事及婚礼时间。“在天”与下两章“在隅”、“在户”是以三星移动表示时间推移,“隅”指东南角,“在隅”表示“夜久矣”(朱熹《诗集传》),“在户”则指 “至夜半”(戴震《毛诗补传》)。三章合起来可知婚礼进行时间——即从黄昏至半夜。后四句是以玩笑的.话来调侃这对新婚夫妇:“今夕何夕,见此良人(者)。子兮子兮,如此良人(者)何!”问他或她在这千金一刻的良宵,见着自己的心上人,将是如何亲昵对方,尽情享受这幸福的初婚的欢乐。语言活脱风趣,极富有生活气息。其中特别是“今夕何夕”之问,含蓄而俏皮,表现出由于一时惊喜,竟至忘乎所以,连日子也记不起的极兴奋的心理状态,对后世影响颇大,诗人往往借以表达突如其来的欢愉之情,特别是男女之间的情爱。如《说苑》所载《越人歌》“今夕何夕兮,舟中流。今日何日兮,得与王子同舟”、杜甫《赠卫八处士》 “今夕复何夕,共此灯烛光”。杜诗有一首题目就是《今夕行》,诗云“今夕何夕岁云,更长烛明不可孤”,足见诗圣对这无名诗人创造的诗句何等推崇,乃至一再效法。此诗后四句颇值得玩味,诗人以平淡之语,写常见之事,抒普通之情,却使人感到神情逼真,似乎身临其境,亲见其人,领受到闹新房的欢乐滋味,见到了无法用语言形容的美丽的新娘,以及陶醉于幸福之中几至忘乎所以的新郎。这充分显示了民间诗人的创造力。戴君恩《读诗评》说:“淡淡语,却有无限情境。”牛运震《诗志》说:“淡婉缠绵,真有解说不出光景。”都是确有体会的灼见。

【诗经·国风·唐风·绸缪】相关文章:

诗经·唐风《绸缪》12-12

《诗经》 国风·郑风·羔裘12-14

诗经郑风国风全集12-13

《诗经·国风·陈风·月出》赏析10-01

诗经《国风·邶风·旄丘》12-14

诗经:国风·郑风·褰裳12-14

诗经国风之邶风12-01

《国风·唐风·杕杜》诗词鉴赏06-24

诗经·唐风的《鸨羽》12-13

《诗经·国风·卫风·氓》全文欣赏09-16