孟浩然的过故人庄原文

时间:2020-12-17 10:56:23 孟浩然 我要投稿

孟浩然的过故人庄原文

  过故人庄原文

  故人具鸡黍,邀我至田家。

  绿树村边合,青山郭外斜。

  开轩面场圃,把酒话桑麻。

  待到重阳日,还来就菊花。

  过故人庄注释

  过:拜访,探访,看望。故人庄,老朋友的田庄。

  具:准备,置办。

  鸡黍:指烧鸡和黄米饭。黍(shǔ):黄米饭。

  邀:邀请。

  至:到。

  合:环绕。

  郭:指城外修筑的一种外墙,泛指城外。这里指村庄的四周。

  斜:迤逦远去,连绵不绝。因古诗需与上一句押韵,所以, 应读第二声的xia

  开:打开。

  轩:有窗户的'长廊或小屋。这里指窗户。

  面:面对。

  场圃:农家的小院。菜园和打谷场。

  把酒:拿起酒杯。把:端着,拿起。

  话:闲聊,谈论。

  桑麻:指桑树和麻,这里泛指庄稼。

  重阳日:夏历九月九日重阳节。古人在这一天有登高,饮菊花酒的习俗。

  还((huán):回到原处或恢复原状;返。

  就菊花:指欣赏菊花与饮酒。就:靠近、赴、来。这里指欣赏的意思。菊花:既指菊花又指菊花酒。指孟浩然的隐逸之情。

【孟浩然的过故人庄原文】相关文章:

孟浩然《过故人庄》及其解释12-21

孟浩然的《过故人庄》唐诗鉴赏10-28

孟浩然《过故人庄》鉴赏及赏析11-06

唐代诗人孟浩然的《过故人庄》赏析08-05

《过故人庄》唐诗鉴赏10-31

唐诗之《过故人庄》赏析12-06

黄鹤楼送孟浩然之广陵故人的意思02-12

赠孟浩然原文翻译03-13

赠孟浩然的原文及赏析05-13