王恽《平湖乐》元曲翻译与鉴赏

时间:2022-08-26 10:16:36 我要投稿

王恽《平湖乐》元曲翻译与鉴赏

  平湖乐这首元曲以乐景写哀情,用反衬的手法,表达出了作者强烈的思乡之情。以下是小编为大家整理的关于王恽《平湖乐》元曲翻译与鉴赏,希望大家喜欢!

王恽《平湖乐》元曲翻译与鉴赏

  平湖乐

  王 恽

  采菱人语隔秋烟,波静如横练。入手风光莫流转。共留连,画船一笑春风面。江山信美,终非吾土,何日是归年?

  【译文】

  透过秋日烟岚传来采菱人语声,江波平静像横陈一条绸练。不要让眼前风光白白流逝,让我们一起尽情观赏流连,画船上美人一笑春风满面。可尽管江山的确美好,终久不是我的故土,不知哪一日是我的归年?

  《平湖乐·尧庙秋社》是元初著名学者、诗文大家和政治家王恽在出判平阳时所作。该曲通过描写尧庙社日活动情景,展现了当地的民风民俗。抒发了作者为民谋福,与民同乐的志向。曲中多处用到典故,但整体仍不失通俗朴茂的本色,别成一格。

  平湖乐·尧庙①秋社

  社坛烟淡散林鸦,把酒观多稼②。

  霹雳弦声斗高下,笑喧哗,壤歌亭③外山如画。

  朝来致有,西山爽气④,不羡日夕佳⑤。

  注释

  ①尧庙:在山西临汾境内汾水东八里。秋社:古代于春秋两季祭祀社神(土地神)。秋社在立秋之后的第五个戊日举行。

  ②多稼:丰收。语本《诗经·大田》:“大田多稼,既种既戒。”

  ③壤歌亭:来自《击壤歌》,意思为尧庙中建筑名。据皇甫谧《帝王世纪》,尧时有老人击壤而歌,后人因以“壤歌”为尧时清平的象征。壤,一种履形的木制戏具。

  ④“朝来”二句:《世说新语》载晋名士王子猷在桓冲手下任骑兵参军,啸傲山水而不屑理事。桓冲当面督促,王子猷全然不答,只是望着远方自语:“西山朝来致有爽气。”致有,尽有,有的是。

  ⑤日夕佳:晋陶渊明《饮酒》诗:“山气日夕佳。”主要表现一种非常自然的.、非常率真的意境,禅意盎然,关于隐居生活的情趣。

  创作背景

  本曲写尧庙祭神庆丰收的欢乐场景,抒发了作者为民谋福,与民同乐的志向,当是王恽出判平阳时所作。

  作品鉴赏

  古代的秋社,是从中央到地方民间都十分重视的祭祀活动。整个活动分为两大仪式,一是祭献,向以社神为代表的后土神祇敬献供品;二是娱神,包括赛社、演剧、民间歌舞聚饮等。本篇所写,祭献仪式已经结束,祭坛上的香烟渐渐消淡,就连争食坛上祭品的乌鸦也飞回了树林。作品由此时入手,除了因为第二仪式——娱神活动是秋社的精华所在以外,还有他个人身份上的原因。原来像尧庙这种规格的秋社,祭献需由地方官员亲自主持参加,所谓“刺史县令初献,上佐县丞亚献,州博士县簿尉终献”(《宋史·礼志》)。作者时官平阳路(今山西临汾县)总管府判官,尧庙即在其辖境之内。略去祭献繁文缛节的描写,也就表示他已经结束了官员在仪式中的任务,可以静下心来,“把酒观多稼”,将自己融入百姓的喜庆之中。所以起首的两句既是自占身份,也是揭开狂欢乐章的一段得体的前奏。

  祭社仪式既已告一段落,便开始了祭民们自己的节日。他们举酒痛饮,一边心满意足地眺望着丰收的庄稼;乐声奏响了,此起彼伏,各不相让,人们在壤歌亭前笑语喧哗……作品以简练生动的笔墨,描绘了尧庙秋社娱神 其实也是自娱)活动的欢乐景象。“多稼”、“壤歌亭”、“山如画”是旁景的衬托,却处处充实了秋社熙乐和丰的精神内涵。尤其是“壤歌亭外山如画”一句的插入,更是兴象无穷。“壤歌”是上古百姓清平安泰的典故,以之名亭,凭这个处所,便能引起当下祭民们人乐年丰的联想;“人逢喜事精神爽”,“山如画”无疑是人们喜溢于心而发生的感受;在“霹雳弦声斗高下,笑喧哗”之后,接此一句写景,顿生有声有色、动、静相济之妙;而这种声、色、动、静,无不富于形象性,又恰恰映合了“把酒观多稼”的微酣而快意的心态。

  本曲用晋人故事来形容尧庙周围空气清爽宜人,也暗含着政简人和,无为而治的意味,并且诗人进一步抒发了自己的感想:只要当一名高尚脱俗、无为而治的官吏,就不必定要倦宦归隐。这一笔充分说明了秋社喜庆景象鼓舞人心的力量。这一感受是通过典故而表达的,活用无痕,显示了作者驾驭语言的高超功力。此曲用典多,遣词雅,意蕴含蓄,在元曲中别成一格。

  作者简介

  王恽(yùn)(1227—1304年7月23日),字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人兼政治家。一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文,成为元世祖忽必烈、元裕宗真金和元成宗皇帝铁穆耳三代著名谏臣。其书法遒婉,与东鲁王博文、渤海王旭齐名。著有《秋涧先生全集》。散曲创作,今存小令41首。大德八年六月二十日,在汲县去世,终年七十八岁。

【王恽《平湖乐》元曲翻译与鉴赏】相关文章:

《平湖乐》鉴赏07-18

越调平湖乐翻译赏析02-13

王伟《田园乐》诗歌鉴赏03-17

《还京乐周邦彦》翻译及鉴赏02-22

水调歌头·送王修甫东还_王恽的词原文赏析及翻译08-26

王勃《春日还郊》翻译及鉴赏11-01

元曲《天净沙·秋思》鉴赏03-26

元曲鉴赏四注意03-26

王勃《滕王阁序》原文翻译鉴赏09-15