《贺新郎·睡起流莺语》叶梦得宋词注释翻译赏析

时间:2022-04-12 13:33:29 古籍 我要投稿

《贺新郎·睡起流莺语》叶梦得宋词注释翻译赏析

  作品简介

《贺新郎·睡起流莺语》叶梦得宋词注释翻译赏析

  《贺新郎·睡起流莺语》由叶梦得创作。此词应是词人晚年居福州时所作。上阕叙述作者初夏午睡起来,对花事凋零的残春景象的感叹,“吹尽残花”两句,隐含着影射时局之意。睹“宝扇”而“重寻明月影”,有叹惜山河破碎之意。“惊旧恨”,当是念及靖康之耻。下阕写遥望江山,触景生情。抒写了由于大江横截,有家不能归的怅恨。“采花”而“怅望兰舟”,化用柳宗元诗句,表达对有高风亮节的人的怀念之情。“万里云帆”应理解为对抗金大潮的期待。

  作品原文

  贺新郎

  起流莺语,掩苍苔房栊向晚,乱红无数。吹尽残花无人见,惟有垂杨自舞。渐暖霭、初回轻暑,宝扇重寻明月影,暗尘侵、上有乘鸾女。惊旧恨,遽如许。

  江南梦断横江渚,浪粘天、葡萄涨绿,半空烟雨。无限楼前沧波意,谁采蒴花寄取?但怅望、兰舟容与,万里云帆何时到?送孤鸿、目断千山阻。谁为我,唱金缕。

  作品注释

  ①房栊:窗户。向晚:晚。乱红:零落的花朵。

  ②垂杨:一作“垂阳”。

  ③暖霭:天气日暖。

  ④乘鸾女:指扇上所绘的仕女图画。据《龙城录》载:唐明皇游月宫,“见素娥千余人,皆皓衣乘白鸾”。

  ⑤遽(jù)如许:如此强烈。遽,急迫。

  ⑥渚:水中小洲。

  ⑦葡萄涨绿:绿水新涨,如葡萄初酿之色。用李白《襄阳歌》:“遥看江水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅”句意。

  ⑧采蒴花寄取:古诗文中常用采颜花寄赠故人表示相思。

  ⑨容与:徘徊。

  ⑩金缕:指《金缕衣》曲。其辞目:“劝君莫惜金缕衣,劝君须惜少年时。有花堪折直须折,莫待无花空折枝。”

  作品译文

  睡醒起来听到黄莺婉转鸣叫。落花掩盖了青苔,窗棂昏暗已是傍晚,地上铺满一层落花。风儿吹尽了枝梢的残花,不见那赏花人回返,惟有垂杨孤自仍飘舞翩然。雾霭渐渐转暖,原来是初夏的轻暑回归天地间。我重寻明月般的团扇,扇影儿圆圆,覆盖了暗淡的尘埃,那乘着鸾风的秦宫弄玉还依稀可见。它惊醒我往日的恨怨,竟如此急切、突然。

  梦到江南却隔断在横江的沙洲。只见长江大浪粘连着天宇,涨涌的江涛像葡萄般碧绿,从半空洒下烟雾般的细雨。在楼前倚望烟波浩渺引起无限相思意,采一朵白蒴花有谁能托他寄去?两地相思呵只能怅然空望,那木兰舟徘徊迁徙。飘泊万里的云帆何时归来?目送离群的归雁飞人群山里,视线被群山遮蔽。此刻谁能为我歌唱一曲《金缕衣》。

  创作背景

  此词为叶梦得早期作品,作者南渡后怀念北国和恋人仪真所作。

  词作鉴赏

  “起流莺语,掩苍苔房栊向晚,乱红无数”,作者午睡刚醒,恍惚中听闻外面莺声婉转,如闻悄声细语。这一句体现出环境的幽静。“掩苍苔、房栊向晚,乱红无数”,“向晚”二字,说明天色将暮。青苔、落花笼罩在暮色之中,景致显得有些凄凉。

  “吹尽残花无人见,惟有垂杨自舞”,“残花”与前句“乱红”相对,进一步展开景物描写。长调写景不似小令,并非勾勒点染,抓取景物特点即可,而是需要细致地铺展开来,工笔描绘。此句将“残花”与“垂杨”并提,表现春末特有的景色,“无人见”、“自舞”,言落红凋落无声,杨柳独自起舞,寂寞寥落之情倾斜而出。

  “渐暖霭,初回轻暑,宝扇重寻明月影,暗尘侵,上有乘鸾女。”“渐暖霭”点明初夏的暑气已经悄然而至,于是寻出尘封已久的圆如明月的宝扇,上面乘鸾的素女隐约可见。引起了作者对昔日生活的怀念。

  “惊旧恨,遽如许。”睹画惊情,昔日的恨怨,猛然袭上心头,令我怅恨不已。末了这二句紧承上句“上有乘鸾女",写词人触画生情,引出了对昔日情景的联想。这里极其隐晦地表现出作者对宋朝衰落的`遗恨。

  “江南梦断横江渚,浪粘天、葡萄涨绿,半空烟雨”是说昔年乐事已成而今“旧恨”,伊人远去,犹如乘鸾仙女,无由再见,只有在梦中来到她所在的江南:江上碧浪连天,远望如同正在酸醅上涨的葡萄绿酒。李白就曾有诗赞道:“遥看江水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅。”这连天江浪,再加上弥漫空中的烟雨,真好似一幅水墨画呢。这里先写景,然后引出下面景中之人。

  “无限楼前沧波意”,“沧波”照应前句江景,描绘出一幅想象中的画面:情人在江边高楼倚栏怅望,却只见细浪粘天,烟波浩渺。作者想象情人遥对沧波的情怀,不禁道出“谁采蒴花寄与?”。采蒴花有寄托相思的用意,二人相隔万里,虽想采蒴花寄给对方以托相思,但作者却言“谁采”,透露出“梦断”之恨。

  “但怅望、兰舟容与,万里云帆何时到?送孤鸿、目断千山阻。”最终,只能隔着遥远的距离相互“怅望”,但无论如何相望,视线也会被“千山”所阻。问“万里云帆何时到?”,即含有“不能到”的意思,因此只能与“孤鸿”相伴,在这种凄清的景况中独自品尝离愁别恨。

  “谁为我,唱金缕”,又着一“谁”字,进一步表现作者失去情人之后的孤苦。“金缕”指唐代《金缕衣》曲,曲词中有劝人珍惜年华的句子。作者借此叹息往日美好不再,而自己如今无人相伴,年华也只是虚度,将思念蕴藏于短短六字中,显得曲致深长。

  词牌简介

  贺新郎,词牌名之一。此调始见苏轼词,原名《贺新凉》,因词中有“乳燕飞华屋,悄无人,桐阴转午,晚凉新浴”句,故名。后来将“凉”字误作“郎”字。《词谱》以叶梦得词作谱。此调声情沉郁苍凉,宜抒发激越情感,历来为词家所习用。后人又改名《金缕衣》、《金缕词》、《金缕歌》、《风敲竹》、《雪月江山夜》等。

  作品格律

  双调一百十六字,前後段各十句,六仄韵

  睡起流莺语。掩苍苔、房栊向晓。乱红无数。吹尽残花无人问。惟有垂杨自舞。

  ⊙●○○● ●○○ ⊙○◎● ◎○○● ○●○○○○● ⊙●⊙○◎●

  渐暖霭、初回轻暑。宝扇重寻明月影。暗尘侵、上有乘鸾女。惊旧恨。镇如许。

  ◎◎● ⊙○⊙● ◎●⊙○○●● ●⊙○ ◎●○○● ⊙●● ◎○●

  江南梦断蘅江渚。浪黏天、蒲萄涨绿。半空烟雨。

  ⊙○◎●○○● ●⊙⊙ ⊙⊙◎⊙ ◎○⊙●无限楼前沧波意。谁采苹花寄取。但怅望、兰舟容与。

  ○●○○○○◎ ⊙●◎○◎● ●◎● ⊙○⊙●

  万里云帆何时到。送孤鸿、目断千山阻。谁为我。唱金缕。

  ◎●⊙○○⊙● ●⊙○ ◎●○○● ⊙●● ◎○●

  作者简介

  叶梦得(1077—1148年),字少蕴,号石林居士,苏州吴县(今属江苏)人,居鸟程(今浙江湖州)。绍兴四年(1 097年)进士,累官中书舍人。翰林学士、吏部尚书、龙图阁直学士,帅杭州。高宗朝,除尚书右丞。晚居吴兴卞山。能诗工词,长于议论,词风早年婉丽,中年学东坡,晚岁简洁而时出雄杰。著有《建康集》、《石林词》、《避暑录话》、《石林燕语》等。

【《贺新郎·睡起流莺语》叶梦得宋词注释翻译赏析】相关文章:

《御街行·纷纷坠叶飘香砌》范仲淹宋词注释翻译赏析07-19

秦观《浣溪沙》宋词赏析以及原文注释翻译10-17

《望海潮·洛阳怀古》秦观宋词注释翻译赏析07-19

秦观《江城子》宋词精选赏析及注释翻译11-02

杜甫《梦李白·其一》原文、翻译、注释、赏析09-27

蝶恋花·京口得乡书原文、翻译注释及赏析08-16

贺新郎·春情原文翻译及赏析04-09

重别梦得_柳宗元的诗原文赏析及翻译08-03

诉衷情·莺语_温庭筠的词原文赏析及翻译08-03

温庭筠《杨柳枝·织锦机边莺语频》翻译赏析09-01