蝶恋花·京口得乡书原文、翻译注释及赏析

时间:2021-08-16 11:31:57 蝶恋花 我要投稿

蝶恋花·京口得乡书原文、翻译注释及赏析

  蝶恋花·京口得乡书

  宋代:苏轼

  雨后春容清更丽。只有离人,幽恨终难洗。北固山前三面水。碧琼梳拥青螺髻。

  一纸乡书来万里。问我何年,真个成归计。回首送春拚一醉。东风吹破千行泪。

  译文:

  雨后春天的景色更加青翠美丽。只有那远离故乡的人,深沉的愁恨总洗不去。北固山下三面都是水。弧形的江面,仿佛是碧玉梳子,苍翠的山峰,好象是美人的发髻。

  万里外的家乡来了一封信,问我哪年真的能回去?我只有回头拼命喝酒,送春归去,春风倒还多情,抹去我的行行泪涕。

  注释:

  雨后春容清更丽。只有离人,幽恨终难洗。北固山前三面水。碧琼梳拥青螺(luó)髻(jì)。

  北固山:在镇江北,北峰三面临水,形容险要,故称。碧琼:碧琼,绿色的美玉,指江水。青螺髻:状似青螺的发髻,喻北固山。

  一纸乡书来万里。问我何年,真个成归计。回首送春拚(pàn)一醉。东风吹破千行泪。

  真个:真的,的确。个,助词。拚一醉:不顾惜酒量,只求一醉方休。

  赏析:

  词开篇写景,雨后春天的景色更加青翠美丽,可是那远离故乡的人,深沉的愁恨总洗不去。物我对照,更反衬出乡思之深。以下接着写北固山一带碧水环山的秀丽景色。弧形的江面,仿佛是碧玉梳子,苍翠的山峰好像是美人的发髻。上片主要写景,在作者笔下展开的是一幅山清水秀的清丽的春景,眼前的图画般的'美景,却钩起了作者无尽的乡愁,在这里作者运用了物我对照乐景衬哀愁的写法,山水虽美,但终不是自己的故乡。

  词的下片紧承上片侧重写自己的思乡的心情。作者落笔对面,先不直接写自己如何思乡,而是写收到乡书一封,“问我何年,真个成归计”从这些语句中可以体会到词人的家人急盼远方的游子归家的殷切心情,以虚写实,更可见作者难耐思乡之情。家人盼归,可是作者回乡的日程还是遥遥无期,面对无可奈何的局面,作者只能是借酒浇愁面对东风抛洒热泪了,所以结句说“回首送春拼一醉,东风吹破千行泪”我只有回头拼命喝酒,送春归去,春风倒还多情,抹去我的行行泪涕。

  最后这两句不回答乡书中的问题,而是以春光易逝借酒浇愁作结,但是有家难归之意已溢于言表。这种不答之答比直接回答具有更强烈的感染力量,充分抒发了他那种难以言状的思乡之情。

【蝶恋花·京口得乡书原文、翻译注释及赏析】相关文章:

1.蝶恋花·京口得乡书_原文、翻译及赏析

2.蝶恋花原文、注释及赏析

3.蝶恋花移得绿杨栽后院原文翻译及赏析

4.《蝶恋花·移得绿杨栽后院》原文翻译及赏析

5.蝶恋花·移得绿杨栽后院原文翻译及赏析

6.蝶恋花·移得绿杨栽后院原文、翻译及赏析

7.蝶恋花原文、注释及赏析(11篇)

8.蝶恋花原文、注释及赏析11篇