《赤壁歌送别》翻译赏析

时间:2021-04-07 20:25:54 古籍 我要投稿

《赤壁歌送别》翻译赏析

  《赤壁歌送别》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:

《赤壁歌送别》翻译赏析

  二龙争战决雌雄,赤壁楼船扫地空。

  烈火张天照云海,周瑜于此破曹公。

  君去沧江望澄碧,鲸鲵唐突留馀迹。

  一一书来报故人,我欲因之壮心魄。

  【前言】

  《赤壁歌送别》是唐代伟大诗人李白的一首七古。此诗前四句讲的是赤壁之战,突出周瑜的事迹;后四句则是送别时有感而发,希望友人经常来信报告佳音。全诗把歌咏赤壁和送别友人这两个内容艺术地统一起来,并突出前者。作品风格慷慨雄壮,蕴含了作者济时救民的思想感情。

  【注释】

  ⑴二龙:指争战之双方。此指曹操和孙权。雌雄:指输赢。

  ⑵“赤壁”句:建安十二年(208年),刘备与孙权联合与曹操在赤壁作战。周瑜用黄盖诈降计,“盖放诸船同时发火,时风威猛,悉延烧岸上营落。顷之,烟炎涨天,人马烧溺死者甚众”(见《三国志·吴书·周瑜传》。

  ⑶沧江:指长江,因古时长江较清澈呈青苍色,故称。望:一作“弄”。

  ⑷鲸鲵:大鱼名,比喻吞食小国的.不义之人。《左传·宣公十二年》“古者明王伐不敬。取其鲸鲵而封之,以为大戮。”杜预注:“鲸鲵,人鱼名,以喻不义之人吞食小国。”此指曹操与孙刘联军鏖兵的军队。

  【翻译】

  两条英雄好汉在此处激烈战争,一决雌雄。顿时间,赤壁的江面上楼船遮天盖地。漫天的烈火把云海都映烧得通红,那是周愉用火攻把曹操击败。你马上就要高飞远走,到那个世外桃源游山玩,你也会看到那场大战留下的残酷遗迹。你要详细地把你看到的一切写信来告诉我,我想我肯定会被你的描述而壮怀激烈,万分感动。

  【鉴赏】

  从此诗诗题可以看出,诗人的创作意图,在于把歌咏赤壁和送别友人这两个内容艺术地统一起来,并突出前者。全诗八句,前四句讲的是赤壁之战的事迹,后四句则是送别时的有感而发,形式上组成两个相对独立的段落。使人惊异的是,李白在前半短短四句中,就成功地完成了咏史的任务。

  李白早年就有“大定”“寰区”(《代寿山答孟少府移文书》)的政治抱负,这首诗在一定程度上反映出他壮年时代济世救民的思想感情。此诗把咏史与送别结合起来并特别突出前者,原因就在这里。此诗韵脚“平仄相半”,在形式上与王勃《滕王阁诗》一类“初唐短歌”相似。但避用律体,变婉丽和平之调为慷慨雄壮之声,这又是与王勃异趣的。

【《赤壁歌送别》翻译赏析】相关文章:

《赤壁歌送别》翻译及赏析03-01

赤壁歌送别原文翻译及赏析03-29

赤壁歌送别原文及赏析03-29

李白《赤壁歌送别》译文及赏析11-05

李白《赤壁歌送别》08-27

《金陵歌送别范宣》翻译赏析05-24

李白《赤壁歌送别》译文及注释09-02

送别翻译及赏析02-06

金陵歌送别范宣原文翻译及赏析06-21