思帝乡·春日游原文及赏析

时间:2021-07-08 18:06:40 古籍 我要投稿

思帝乡·春日游原文及赏析

  思帝乡 韦庄,主要描写一位纯情少女郊游时喜欢上一个风流少男,想嫁人的一首质朴的词。本文由编辑收集整理,希望大家喜欢!

思帝乡·春日游原文及赏析

  思帝乡

  韦庄

  春日游,杏花吹满头。

  陌上谁家年少,足风流。

  妾拟将身嫁与,一生休。

  纵被无情弃,不能羞。

  字词解释:

  足:足够,十分。

  一生休:直到生命尽头。

  纵被两句:即使被遗弃,也不能羞愧后悔。

  翻译:

  春天杏花开时外出春游,在路上遇见风流的少年男子。我能嫁给他,一生满足了,即使被他抛弃,也羞愧无悔。

  赏析:

  作者以白描手法,清新明朗的笔触,勾出了一位天真烂漫、热烈追求爱情的少女形象。这首词语言质朴多情韵,无辞藻堆砌现象,却有浓郁的民歌风味。在“花间”词中独具一格。

  这首词语言浅显,主题也比较明确,抒写了一位女子在婚姻生活上要求自由选择的`强烈愿望,体现了在当时社会条件下,女子对爱情狂热而大胆的追求精神。前三句写女子心目中的风流少年。中间一句"杏花吹满头"是关捩,杏花既与"春日游"之"春"字呼应,"吹满头"则直接将人物引出,并同时映衬了游春者的风流。 "妾拟将身嫁与,一生休",乃是在一见钟情基础上作出的大胆决定。末二句是进一步的说法:为求所爱,甘冒风险。可见这位女子执意追求的是两情相悦的境界。 此词与白居易《井底引银瓶》近似。白诗云: 妾弄青梅倚短墙,君骑白马傍垂杨。墙头马上遥相顾,一见知君即断肠。 接下去写女子被抛弃后的心情:"今日悲羞归不得",并告诫说:"寄言痴少人家语,慎勿将身轻许人。" 将白诗与韦词对比,其精神境界还是有相当距离的。

  作者简介:

  韦庄(836—910)字端己,长安杜陵(今西安)人乾进士,此前曾漫游各地。曾任校书郎、左补阙等职。后入蜀,为王建掌书记。王氏建立前蜀,他做过宰相。终于蜀。他的诗词都很著名,诗极富画意,词尤工。与温庭筠同为“花间”重要词人,有《浣花集》。 韦庄传 (录自《十国春秋》) 韦庄字端己,杜陵人。唐臣见素之后也。曾祖少微,宣宗中书舍人。庄疏旷不拘小节,幼能诗,以艳语见长。应举时,遇黄巢犯阙,著《秦妇吟》云:‘内库烧为锦绣灰,天街踏尽公卿骨’。人称为‘秦妇吟秀才’乾宁元年,登进士第。为判官,晋轶秩左补阙。

【思帝乡·春日游原文及赏析】相关文章:

思帝乡·春日游原文及赏析07-07

思帝乡·春日游原文赏析及翻译05-02

思帝乡·春日游原文翻译及赏析12-27

《思帝乡 春日游》原文及翻译赏析03-06

思帝乡·春日游原文、翻译及赏析01-07

思帝乡·春日游翻译及赏析02-13

思帝乡·春日游原文翻译及赏析3篇07-07

思帝乡·春日游原文翻译及赏析(3篇)07-07

思帝乡·春日游原文赏析及翻译3篇05-02