女冠子·元夕原文翻译

时间:2022-10-01 00:41:30 古籍 我要投稿

女冠子·元夕原文翻译

  《女冠子·元夕

  蒋捷

  蕙花香也,

  雪晴池馆如画。

  春风飞到,

  宝钗楼上,

  一片笙箫,

  琉璃光射。

  而今灯漫挂,

  不是暗尘明月,

  那时元夜。

  况年来心懒意怯,

  羞与蛾儿争耍。

  江城人悄初更打,

  问繁华谁解,

  再向天公借?

  剔残红灺,

  但梦里隐隐,

  钿车罗帕。

  吴笺银粉砑,

  待把旧家风景,

  写成闲话。

  笑绿鬟邻女,

  倚窗犹唱,

  夕阳西下。

  赏析

  此词为歌咏元宵,抒发盛衰兴亡感慨之作,写于南宋覆亡之后。上片写今昔元宵盛衰的感伤。“蕙花”六句追怀南宋元宵的繁盛景象,描绘出一幅声色、光影交织的元宵灯月图。“而今”三句突作顿折,强调昔日游人熙攘,红尘迷暗明月的光景已然消失,流露出故国覆亡后元宵凄凉的深切悲痛和失落。“况年来”二句折笔写自身深怀亡国哀痛而“心懒意怯”,怕与幼稚无知的女娃们嬉闹游耍,下片抒写怀旧情肠。“江城”三句补写元夜灯盏冷落,至初更便已悄寂无人,同昔日通宵游赏灯会之举国欢庆,形同天壤之别。“再向天公借”是作者于悄寂无聊,苦极悲极之际的突发奇想,流露出繁华消逝,大势已去,人力难复的无奈与憾恨。末以“笑”字带出对邻女犹唱“夕阳西下”之词的亦谐亦庄的感叹,其所唱元宵盛景与词人写“旧家风景”相谐相映,令词人肃然动情,令词人酸楚难堪,故作无言的苦笑,令人备觉伤感。

【女冠子·元夕原文翻译】相关文章:

《女冠子·元夕》原文、翻译及赏析05-26

女冠子·元夕原文,翻译,赏析08-07

女冠子·元夕原文及赏析03-03

女冠子昨夜夜半原文翻译及赏析10-29

《女冠子·昨夜夜半》原文、翻译及赏析02-02

女冠子·昨夜夜半原文翻译及赏析03-31

《女冠子·昨夜夜半》原文及翻译赏析10-27

女冠子·露花烟草原文翻译及赏析04-07

女冠子·昨夜夜半原文翻译及赏析2篇10-02

女冠子·昨夜夜半原文及赏析02-09