《过上湖岭望招贤江南北山》古诗原文及译文

时间:2021-06-23 11:02:33 古籍 我要投稿

《过上湖岭望招贤江南北山》古诗原文及译文

  过上湖岭望招贤江南北山 宋·杨万里

《过上湖岭望招贤江南北山》古诗原文及译文

  岭下看山似伏涛,见人上岭旋争豪。

  一登一陟一回顾,我脚高时他更高。

  【译文】

  在山岭下看山就像伏涛一样,

  看见别人登山岭也想去登山岭。

  登上山岭一步回头看一下他人,

  当我爬得很高的时候山却更高。

  【注释】

  1.岭:山岭

  2.回顾:回头看

  3.陟(zhi):升;登

  【哲理探析】

  作者此诗写他登岭看远山,起先看时,那山如伏涛般平伏不耸高,待自己在此山每登高一段,就一回顾刚才所看的山,这时却发现,当我的脚已站得更高时,那山却又比我更高了。

  常登山的人都会有这般经验,岭下看远山,总觉得那山势并不高远,待自己爬上更高山时,才发现远山仍旧比自己站的地方更高远。这也就是孔子的学生所说的.:“仰之弥高,钻之弥坚”。这两句可用来比喻一个人学养的高深,也可用来表示学问的永无止境。

【《过上湖岭望招贤江南北山》古诗原文及译文】相关文章:

《过上湖岭望招贤江南北山》翻译赏析02-07

过上湖岭望招贤江南北山的翻译赏析02-15

杨万里《过上湖岭望招贤江南北山》原文+翻译10-19

杨万里《过上湖岭望招贤江南北山》原文及翻译介绍11-19

《江南》原文及译文04-27

北山原文、译文、注释及赏析11-24

《春望》原文、译文01-18

《望海潮》原文及译文07-25

《春望》原文及译文02-20