齐国佐不辱命鉴赏阅读

时间:2021-06-12 19:19:35 古籍 我要投稿

齐国佐不辱命鉴赏阅读

  【原文】

齐国佐不辱命鉴赏阅读

  晋师从齐师,入自丘舆[1],击马陉[2]。齐侯使宾媚人赂以纪甗[3]、玉磬与地,“不可,则听客之所为。”

  宾媚人致赂,晋人不可,曰:“必以肖同叔子为质[4],而使齐之封内尽东其亩[5]。”对曰:“肖同叔子非他,寡君之母也;若以匹敌,则亦晋君之母也。吾子布大命于诸侯,而曰必质其母以为信,其王命何[6]?且是以不孝令也。诗曰:‘孝子不匮,永锡尔类。’若以不孝令于诸侯,其无乃非德类也乎?

  “先王疆理天下[7],物土之宜而布其利,故诗曰:‘我疆我理,南东其亩。’今吾子疆理诸侯,而曰尽东其亩而已;唯吾子戎车是利,无顾土宜,其无乃非先王之命也乎?反先王则不义,何以为盟主?其晋实有阙[8]!

  “四王之王也[9],树德而济同欲焉[10];五伯之霸也[11],勤而抚之,以役王命[12];今吾子求合诸侯,以逞无疆之欲。诗曰:‘布政优优,百禄是遒[13]。’子实不优而弃百禄,诸侯何害焉?

  “不然,寡君之命使臣,则有辞矣[14]。曰‘子以君师辱于敝邑,不腆敝赋以犒从者[15];畏君之震,师徒桡败[16]。吾子惠徼齐国之福[17],不泯其社稷,使继旧好,唯是先君之敝器土地不敢爱,子又不许,请收合馀烬[18],背城借一[19]。敝邑之幸,亦云从也;况其不幸,敢不唯命是听?’”

  【题解】

  本文选自《左传·成公二年》,文章通过齐国使臣宾媚人不辱使命的表现,谦谦君子的风度、超凡的勇气和他大义凛然的正气,反衬出晋国的霸道和无理,以及齐顷公的软弱无能。

  【注释】

  [1]丘舆:地名,齐国境内,在今山东益都县内。

  [2]马陉(xíng):地名,齐邑名,在益都县的西南。

  [3]宾媚人:齐国上卿,即国佐。赂:赠送财物。甗:读音yǎn,陶器,甑的一种,是一种礼器。玉磬:乐器。纪:古国名。为齐所灭。纪甗玉磬,是齐灭纪时所得到的珍宝。

  [4]肖同叔子:肖,小国名;同叔:国王的名称;子,女儿。萧君同叔的女儿,即齐顷公的母亲。

  [5]封内:国境内。尽东其亩:田地垄亩全改为东西向,道路沟渠也相应地变为东西向,因为齐、晋东西相邻,这样一改,以后晋国的兵车过入齐境便于通行。古代田亩制,一亩宽一步,长百步,有东西向和南北向的不同。

  [6]王命:先王以孝治天下的遗命。先王,已去世的君王。

  [7]疆理:指划分疆界和沟渠小路。

  [8]阙:缺点,过失。

  [9]四王:指夏禹、商汤、周文王和周武王。

  [10]济:满足的意思。同欲:共同的欲望。

  [11]五伯:春秋五霸,齐桓公、宋襄公、晋文公、秦穆公、楚庄王。

  [12]役王命:从事于王命。

  [13]优优:和缓宽大的样子。百禄:百福,百种福禄。遒:聚。

  [14]辞:言词,话。

  [15]腆:丰厚。

  [16]桡:读ráo,弯曲,屈从

  [17]徼:读jiào,巡查

  [18]烬:火灰。余烬:指残余的军队。

  [19]背城借一:背靠着城,再打一仗。意即在城下决一死战。

  【译文】

  晋军追赶齐军,从丘舆进入齐国境内,攻打马陉。齐顷公派宾媚人将纪国的炊器、玉磐赠送给晋国,并归还鲁、卫两国的土地。“不行,就任凭他们所为。”宾媚人送上礼物,晋国人郤克不答应,说:“必须以萧同叔的女儿做人质,同时使齐国境内的田亩全部改为东西向。”

  宾媚人回答说:“萧同叔的女儿不是别人,是敝国国君的母亲。如果以对等相待,也就是晋国国君的母亲。您向诸侯颁布天子的命令,却说一定要人家的母亲做人质作为凭信,将何以对天子之命?而且这是以不孝来命令诸侯。《诗经·大雅·既醉》说:‘孝子的心从不衰竭,永远赐福于你的同类。’如果以不孝命令诸侯,恐怕不是施恩德于同类吧?

  先王划定天下的疆界,治理天下的道路,河流,考察土性所宜而分派它们的.利益。所以《诗经·小雅·信南山》说:‘我划定疆界,治理沟垄,朝南朝东修起田埂。’现在您划分和治理诸侯的土地,却说‘全部将田垄改为东西向’就完了,只顾有利于您的战车出入,不顾土性所宜,恐怕不是先王的遗命吧?违反先王就是不义,怎么做诸侯的领袖?恐怕晋国的确有过错。

  四王统一天下的时候,树立德行,帮助实现大家的共同愿望。五伯称霸诸侯的时候,勤劳王事,安抚诸侯,奉行天子的命令。现在您却谋求会合诸侯,以满足无止境的贪欲。《诗经·商颂·长发》说:‘施政宽和,百福聚集。’您实在不肯宽大,从而抛弃各种福禄,这对诸侯有什么害处呢?

  如果您不同意,敝国国君命令使臣,已有言辞在先了,说:‘您率领贵国国君的军队光临敝国,敝国以微薄的兵赋来犒劳您的随从。由于畏惧贵国国君的威严,军队遭到了挫败。承蒙您为求取齐国的福佑,不灭绝它的社稷,使它继续同贵国保持旧日的友好关系,敝国决不敢吝惜先君这些破旧的器物和土地。您又不答应。那就请允许我们收集残余,在敝国城下决一死战。即使敝国侥幸取胜,也要服从贵国;倘若不幸战败,敢不完全听从贵国的命令?’”

【齐国佐不辱命鉴赏阅读】相关文章:

《齐国佐不辱命》诗词鉴赏11-26

《齐国佐不辱命》文言文鉴赏04-06

齐国佐不辱命文言文翻译04-11

《齐国佐不辱命》文言文赏析03-30

齐国佐不辱命左丘明的文言文原文赏析及翻译08-13

《佐茶的鱼》阅读答案09-11

张尧佐传的阅读答案12-29

诗词阅读鉴赏11-20

《宋史陈尧佐传》阅读答案10-20