《墨子》译文及习题

时间:2022-09-24 13:11:25 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《墨子》译文及习题

  阅读下面二则《墨子》中的材料,完成23~24题。(5分)

《墨子》译文及习题

  ⑴今有人于此,少见黑曰黑,多见黑曰白,则必以此人为不知白黑之辨矣;少尝苦曰苦,多尝苦曰甘,则必以此人为不知甘苦之辨矣。今小为非,则知而非之;大为非攻国,则不知非,从而誉之,谓之义;此可谓知义与不义之辨乎?是以知天下之君子也,辨义与不义之乱也。

  ⑵武王践功⑴,梦见三神曰:“予既沉渍殷纣于酒德矣,往攻之,予必使汝大堪之。”武王乃攻狂夫,反⑵商之⑶周,天赐武王黄鸟之旗。王既已克殷,成⑷帝之来⑸,分主诸神,祀纣先王,通维⑹四夷,而天下莫不宾。焉袭汤之绪,此即武王之所以诛纣也。若以诸圣王者观之,则非所谓“攻”也,所谓“诛”也。

  【注】⑴[践功]指即位。⑵[反]通“翻”。⑶[之]“作”字误写。⑷[成]成就,承受。⑸[来]通“赉”。⑹[维]通“于”。

  1. 上述材料主要体现了墨子□□的主张。(1分)

  2. 武王身为商纣之臣却举兵诛纣,而墨子仍然尊之为“圣王”,为什么呢?请结合第二则材料,谈谈你的看法。(4分)

  参考答案

  1.(1分)非攻

  2.(4分)墨子主张“非攻”,而“诛”并不是“攻”。(1分)武王秉承天命,顺乎民意,诛杀暴君,还天下以太平,恰恰是行圣王之道,所以墨子仍然尊之为“圣王”。(2分)以此观之,墨子为民立场鲜明,他反对的是不义战争,并不反对正义战争。(1分)

  【参考译文】

  ⑴现在有人在这里,见一点黑说是黑,见一片黑却说是白,那么一定以为这人是不知黑白的区别了。尝一点苦说苦,尝多了苦却说是甜,那么一定以为这个人是不知苦甜的区别了。现在有人一干小的坏事,君子们就知道而且谴责它;而有人干大的坏事,攻打别国,君子们却不知道谴责,反而称赞它,说它是义;这能说懂得义与不义的区别吗?由此可知世上的君子,分辨义与不义是多么混乱啊。

  ⑵周武王即位,梦见三位神人说:‘我已经使殷纣沉湎在酒乐之中,(你)去攻打他,我一定使你彻底战胜他。’武王于是去进攻纣这个疯子,灭商兴周。上天赐给武王黄鸟之旗。武王既已战胜殷商,承受上天的赏赐,命令诸侯分祭诸神,并祭祀纣的祖先,政教通达四方,而天下没有不归附的,于是继承了汤的功业。这就是武王诛纣的原因。如果从这几位圣王来看,则(他们)并非‘攻’,而叫作‘诛’。”

【《墨子》译文及习题】相关文章:

《墨子·鲁问》原文附译文赏析12-16

《陋室铭》译文及习题答案06-14

墨子及墨子的非攻的教案05-29

《触龙说赵太后》译文及习题答案11-24

墨池记译文和阅读练习题11-01

《右溪记》阅读练习题答案及译文11-09

课外文言文习题及答案附译文03-07

《李贺集》译文和阅读练习题06-14

《公输》墨子06-11

公输《墨子》06-14