《阳关曲·中秋作》译文及注释

时间:2022-09-24 13:00:28 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《阳关曲·中秋作》译文及注释

  《阳关曲·中秋作》是北宋文学家苏轼创作的一首词。这首词记述的是作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得分手的哀伤与感慨。那么《阳关曲·中秋作》译文及注释是怎样的?以下仅供参考!

《阳关曲·中秋作》译文及注释

  原文

  中秋作本名小秦王,入腔即阳关曲

  暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。

  此生此夜不长好,明月明年何处看。

  译文

  夜幕降临,云气收尽,天地间充满了寒气,银河流泻无声,皎洁的月儿转到了天空,就像玉盘那样洁白晶莹。

  我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,很少碰到像今天这样的美景,真是难得啊!可明年的中秋,我又会到何处观赏月亮呢?

  注释

  ⑴阳关曲:本名《渭城曲》。单调二十八字,四句三平韵。宋秦观云:《渭城曲》绝句,近世又歌入《小秦王》,更名《阳关曲》。属双调,又属大石调。按,唐教坊记,有《小秦王曲》,即《秦王小破阵乐》也,属坐部伎。

  ⑵溢:满出。暗寓月色如水之意。

  ⑶银汉:银河。唐袁晖《七月闺情》:“不如银汉女,岁岁鹊成桥。”

  ⑷玉盘:喻月。李白《古朗月行》:“小时不识月,呼作白玉盘。”

【《阳关曲·中秋作》译文及注释】相关文章:

《阳关曲·中秋月》原文及译文09-20

王维《归嵩山作》译文及注释10-17

阳关曲 中秋月05-27

王维《渭城曲》译文及注释07-20

李商隐《房中曲》译文及注释10-28

王维《春中田园作》译文及注释05-17

《蟾宫曲·梦中作》原文及译文解析11-03

阳关曲·中秋月 苏轼06-02

《阳关曲·中秋月》原文及翻译03-23

阳关曲·中秋月原文及赏析10-13