孔子论语十二章原文及翻译

时间:2022-09-27 13:09:44 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

孔子论语十二章原文及翻译

  导语:《论语》是一本记录孔子及其弟子言论的语录体古藉。以下是小编为大家分享的孔子论语十二章原文及翻译,欢迎借鉴!

孔子论语十二章原文及翻译

  原文及翻译

  1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——《学而》

  [翻译]孔子说:“学习并时常温习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人从心里感到高兴吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是君子作风吗?”

  2、曾子曰:“吾日三省吾身——为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”——《学而》

  [翻译]曾子说:“我每天多次反省自身:替人家谋虑是否不够尽心?和朋友交往是否不够诚信?老师传授的知识是不是自己还不精通熟练呢?”

  3、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”——《为政》

  [翻译]孔子说:“我十五岁就有志于做学问;三十岁能自立于世;四十岁能通达事理;五十岁的时候我懂得自然的规律和命运;六十岁时对各种言论能辨别是非真假,也能听之泰然;七十岁能随心所欲,却不逾越法度规矩。”

  4、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”——《为政》

  [翻译]孔子说:“温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。论语十二章原文及翻译。

  5、子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。——《为政》

  [翻译]孔子说:“读书不深入思考,越学越糊涂;思考不读书,就无所得。”

  6、子曰∶“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”——《雍也》

  [翻译]孔子说∶“贤德啊,颜回吃的是一小筐饭,喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变向道的乐趣。贤德啊,颜回!”

  7、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”《雍也》

  [翻译]孔子说:“懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。”

  8、子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。论语十二章原文及翻译。”——《述而》

  [翻译]孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。

  9、子曰:“三人行必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”——《述而》

  [翻译]孔子说:“三个人同行,其中必定有我的老师。我选择他善的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。”

  10、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”——《子罕》

  [翻译]孔子在河边感叹道:“一去不复返的时光就像这河水一样,日夜不停。”

  11、子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”——《子罕》

  [翻译]孔子说:“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。”

  12、子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”《子张》

  [翻译]子夏说:“博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切的提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。”

  字词翻译

  1.子:古代对男子的尊称,这里指孔子。

  2.时习:按时温习。时,按时。习,温习。

  3.不亦说乎:不是很愉快吗。不亦……乎,常用于表示委婉的反问。说,通假字,同“悦”,愉快。

  4.愠:生气,发怒。

  5.君子:这里指道德上有修养,有才德的人。

  6.吾:人称代词,我。

  7.日:每天。

  8.三省:多次进行自我检查。三,泛指多次。一说,实指三个方面。省,自我检查、反省。

  9.为人谋:替人谋划事情。为,帮助。

  10.忠:尽心竭力。

  11.信:诚信。

  12.传:传授,这里指老师传授的知识。

  13.十有五:十五岁。有,同“又”,用于整数和零数之间。

  14.立:立身,指能有所成就。站立,站得住。

  15.惑:迷惑,疑惑。

  16.天命:上天的意旨。古人认为天是世间万物的主宰。命,命令。

  17.耳顺:对此有多种解释,通常认为是能听得进不同的意见。

  18.从心所欲:顺从意愿。

  19.逾矩:越过法度。逾,越过。矩,法度。

  20.温故而知新:温习学过的知识,可以得到新的理解和体会。

  21.罔(wǎng):迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。

  22.殆(dài):疑惑。

  23.回:即颜回(前521—前490),字子渊,春秋末期鲁国人,孔子的弟子。

  24.箪:古代盛饭用的圆形竹器。

  25.堪:能忍受。

  26.之:代词,它,这里指学问和事业。一说,指仁德。

  27.者:代词,“·······的人”。

  28.好:喜爱,爱好。

  29.乐:以········为快乐。

  30.饭疏食,饮水:吃粗粮,喝冷水。饭,吃。疏食,粗粮。水,文言文中称冷水为“水”,热水为“汤”。

  31.肱(gōng):胳膊上从肩到肘的部分,这里指胳膊。

  32.义:即“宜”,行为的尺度。

  33.于:介词,对,对于。

  34.如浮云:像浮云一样。

  35.焉:于此,意思是在其中。

  36.善者:好的方面,优点。善,好。者,......的人

  37.川上:河边。川,河流。

  38.逝者如斯夫,不舍昼夜:时光像河水一样流去,日夜不停。逝,往;离去。斯,代词,这,指河水。夫,语气词,用于句末,表示感叹。

  39.三军:指军队。

  40.夺:改变。

  41.匹夫:指平民中的男子,这里泛指平民百姓。

  42.子夏(前507—?):即卜商,字子夏,春秋末期晋国人,孔子的弟子。[7]

  43.笃志:志向坚定。笃,坚守。

  44.切问而近思:恳切的发问求教,多思考当前的事情。切,恳切。

  45.仁:仁德。

  作者简介

  孔子(前551-前479),名丘,字仲尼,春秋末期鲁国人。中国春秋末期伟大的思想家、政治家和教育家,儒家学派的创始人。他是以“仁的学说”,“因材施教”和“有教无类”的教学理念来教育学生。他后来被尊称为“圣人”。孔丘排行老二,汉族人,春秋时期鲁国陬邑(zōu yì)人。孔子是世界最著名的文化名人之一。编撰了我国第一部上公信力较高的,较有道德的贵族;孔子、老子属于前者。而孔子是我国古代伟大的政治家、思想家、教育家、儒家学派创始人,世界著名的文学名人。与孟子并称“孔孟”,孔子被尊为 “至圣”,孟子为 “亚圣”。

【孔子论语十二章原文及翻译】相关文章:

《论语十二章》原文及翻译08-03

论语十二章翻译及原文01-28

论语十二章的原文及翻译06-10

论语十二章原文翻译11-01

论语十二章原文及翻译06-12

《论语》十二章原文及翻译07-21

《论语十二章》的原文及翻译04-20

《论语》十二章的原文及翻译07-18

孔子的论语原文和翻译06-11