指南针原文及翻译注释

时间:2022-10-05 16:33:59 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

指南针原文及翻译注释

  磁针指南,如同柏树指西,没有谁能推究它的道理。下面我们来看看指南针原文及翻译注释,欢迎阅读借鉴。

  指南针

  方家①以磁石磨锋,则能指南。然常微偏东,不全南也。

  水浮②多荡摇,指爪③及碗唇④上皆可为之,运转尤⑤速,但坚滑易坠,不若缕⑥悬为最善⑦。其法取新纩⑧中独⑨茧缕⑩,以芥子许蜡缀于针腰,无风处悬之,则针常指南。其中有磨而指北者。予家指南、北者皆有之。

  磁石之指南,犹柏之指西,莫可原其理。《梦溪笔谈》

  【注释】

  ① 方家:“大方之家”的简称。本义是深明大道的人,后多指精通某种学问、艺术的人。

  ② 水浮:磁针穿过灯草浮在水面。

  ③ 指爪:指甲。

  ④ 碗唇:碗沿。

  ⑤ 尤:尤其,更。

  ⑥ 缕:麻线,丝线。

  ⑦ 善:良好。

  ⑧ 纩:丝绵。

  ⑨独:单独。

  ⑩茧缕:蚕丝。

  11、以芥子许蜡缀于针腰:用像芥菜籽那么大小的蜡粘结在针腰上。缀:联结。

  12、予:第一人称代词,我。

  13、莫:没有谁。

  【译文】

  技术高超的人用磁石磨成锋利的针,就能指示南方。然而常常微微偏东,不是指向正南方。

  磁针穿过灯草浮在水面,多摇荡不定,放在手指甲上或碗沿上也可使用它,并且运转更快,但因指甲、碗沿坚硬光滑,磁针容易掉下来,不如用线悬挂起来,最为理想。古诗百*科它的方法是取新蚕丝中的单根蚕丝,用像芥菜籽那样大小的蜡粘结在针的腰部,在无风的地方把它悬挂起来,那么磁针常指向南方。其中有磨成针而指北的。我家里指南、指北的都有。

  磁针指南,如同柏树指西,没有谁能推究它的道理。

  【作者简介】

  沈括(1031年-1095年),字存中,杭州钱塘(今浙江杭州)人,北宋科学家、政治家。他的父亲沈周(字望之)曾在泉州、开封、江宁做过地方官,祖父曾任大理寺丞,外公许仲容曾任太子洗马,舅舅许洞是咸平三年(1000年)进士。母亲许氏,是一个有文化教养的妇女。仁宗嘉祐八年(公元1063年)进士。神宗时参与王安石变法运动。熙宁五年(1072年)提举司天监,次年赴两浙考察水利、差役。熙宁八年出使辽国,驳斥辽的争地要求。次年任翰林学士,权三司使,整顿陕西盐政。后知延州(今陕西延安),加强对西夏的防御。元丰五年(1082年)以宋军于永乐城之战中为西夏所败,连累被贬。晚年在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。他博学善文,对方志律历、音乐、医药、卜算等无所不精。他晚年所著的《梦溪笔谈》详细记载了劳动人民在科学技术方面的卓越贡献和他自己的研究成果,反映我国古代特别是北宋时期自然科学达到的辉煌成就。《梦溪笔谈》不仅是我国古代的学术宝库,而且在世界文化史上也有重要的地位。被英国学者李约瑟誉为“中国科学史上的坐标”。

【指南针原文及翻译注释】相关文章:

爱莲说原文注释及翻译07-19

硕鼠原文注释及翻译03-21

狼原文翻译及注释07-21

权舆原文注释与翻译05-30

劝学原文注释及翻译03-31

《劝学》原文翻译及注释08-13

《劝学》原文及翻译 注释05-15

读书原文、翻译、注释及赏析03-15

《梅花》原文、翻译、注释及赏析02-22

绝句原文、翻译、注释及赏析04-17