《相思令·吴山青》原文及鉴赏

时间:2021-07-12 19:32:03 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《相思令·吴山青》原文及鉴赏

  宋词是一种相对于古体诗的新体诗歌之一,标志宋代文学的最高成就。下面是小编整理的.《相思令·吴山青》原文及鉴赏,希望对大家有帮助!

  相思令·吴山青

  宋代:林逋

  吴山青,越山青,两岸青山相送迎,争忍有离情?

  君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江边潮已平。

  译文

  看吴山青青,看越山青青,钱塘两岸青山相对迎。怎忍心分手有离情。

  你泪儿盈盈,我泪儿盈盈,香罗带未结成同心结。江潮已涨,船儿扬帆要远行。

  注释

  ①吴山:指钱塘江北岸的山,此地古代属吴国。越山,钱塘江南岸的山,此地古代属越国。

  ②争忍:怎忍。

  ③罗带句:古代结婚或定情时以香罗带打成菱形结子,以示同心相怜。南朝《苏小小歌》:“何处结同心,西陵松柏下。”

  ④江边句:通过潮涨暗示船将启航。

  鉴赏

  这首小词这首词用复沓语,离情于山水物态之中,流畅可歌而又含思婉转,具有很浓的民歌风味。

  上阕写景,景中衬情。

  “吴山青,越山青,两岸青山相送迎,争忍有离情?”开篇用语复沓,运用拟人化的手法写钱塘江两岸青山相对迎客,渲染出钱塘江两岸优美的风光,借以托物寄怀。接下来两句采用拟人手法,写两岸青山相送迎,但它却并不能真正理解情人离别的痛苦,“离情”二字,既点明主题,又转入人间离别愁苦。

  下阕抒情,以情托景。

  “君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江边潮已平。”承上片离别,写情人离别难舍难分,无语凝噎,泪眼相视。离别之时总易睹物生情,难以自已,而此处写到离别时的表现是泪水盈眶,却不是哭泣,显示出了双方都是在有意地压抑自己的悲痛,以免给对方造成更大的悲痛和感伤。一方面要承受着分别的痛苦.一方面却要假意宽慰,不要过多牵挂,可见双方相互体贴入微,相爱之深。古代民间男女定情,常用香罗带打成心状结,送给对方作为信物,表示双方同心,永远相爱,但这对男女分手在际却“结未成”,暗喻未能定下终身。末句“江头潮已平”,以景作结,写江潮涨满,船儿正该启航了,景中寄情,蕴藉深厚。


【《相思令·吴山青》原文及鉴赏】相关文章:

关于《相思令·吴山青》原文及鉴赏06-12

《长相思·吴山青》原文及译文05-08

相思原文鉴赏06-13

长相思吴山青古诗赏析带拼音版06-14

吴山青·金璞明原文、翻译及赏析02-28

《吴山青·金璞明》原文、翻译及赏析02-04

吴山青·金璞明原文翻译及赏析04-14

吴山青金璞明原文翻译及赏析08-24

《如梦令》的原文及鉴赏07-10