诗经·国风·周南·芣苡

时间:2020-11-13 08:05:19 诗经 我要投稿

诗经·国风·周南·芣苡

  

诗经·国风·周南·芣苡

  朝代:先秦

  原文:

  采采,薄言采之。采采,薄言有之。

  采采,薄言之。采采,薄言捋之。

  采采,薄言之。采采,薄言之。

  译文

  茂鲜艳的,采呀采呀采起来。茂鲜艳的,采呀采呀采得来。

  茂鲜艳的,一片一片摘下来。茂鲜艳的,一把一把捋下来。

  茂鲜艳的,提起衣襟兜起来。茂鲜艳的,掖起衣襟兜回来。

  注释

  ①采采:同“彩彩”;茂、鲜艳。

  ②(fú yǐ):植物名,即车前子,种子和全草入药。(“”古时本字是“不以”。“不以”也是今字“胚胎”的本字。“”即是“胚胎”。见《闻一多全集》)

  ③薄言:都是语助词,这里含有劝勉的语气。

  ④ 有:采取,指已采起来。

  ⑤(duō):取。

  ⑥捋(luō):顺着枝条把车前子抹下。

  ⑦(jié):提起衣襟兜东西。

  ⑧(xié):转衣襟插于腰带以兜东西。

  赏

  《》是一首妇女采(药名:车前子)时所唱的.歌曲。一个晴朗的日子,一群妇女相互招呼着,到野外去采。她们一边采集,一边歌唱,充满了欢乐之情。

  全诗四句一章,分为三章。第一章唱的是她们出发和开始采摘的情形。前两句“采采,薄言采之”表现了出发时兴致勃勃的样子,后两句“采采,薄言有之”则流露出采到时欣喜的心情。第二章是具体描写采的动作,“”是用手指摘取,写出采摘嫩小的动作,“捋”是用手成把地把捋下,写出采摘长得非常茂的时的动作。这两个字不仅写出了的不同长势,而且还使人想象出妇女们采摘时娴熟灵巧的姿态和辛劳忙碌的景象。末章写的是经过紧张的劳动,越采越多的情景。“秸”与“”两个字形象地表现出了妇女们的敏捷和手巧。

【诗经·国风·周南·芣苡】相关文章:

有关诗经国风之周南12-01

诗经国风周南卷耳鉴赏12-07

诗经国风之周南英文版12-13

诗经国风召南草虫12-14

[诗经]国风·召南·行露12-13

《诗经国风周南桃夭》作者及翻译赏析12-30

诗经·国风·召南·采蘩原文赏析12-05

《诗经·芣苢》原文翻译12-25

诗经国风之召南英文版12-01

周南小学语文诗经朗读12-01