《春夜喜雨》原文翻译和赏析

时间:2022-09-13 11:13:42 春夜喜雨 我要投稿

《春夜喜雨》原文翻译和赏析

  《春夜喜雨》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。此诗以极大的喜悦之情细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象,热情地讴歌了来得及时、滋润万物的春雨。以下是小编搜集整理的《春夜喜雨》原文、翻译及赏析,欢迎阅读!

《春夜喜雨》原文翻译和赏析

  春夜喜雨

  唐·杜甫

  好雨知时节,当春乃发生。

  随风潜入夜,润物细无声。

  野径云俱黑,江船火独明。

  晓看红湿处,花重锦官城。

  译文

  好雨是知道该下雨的时节的,正好下在春天植物萌发生长的时候。

  它随着春风在夜里悄悄地落下,悄然无声地滋润着大地万物。

  在雨夜,野外的小路和乌云都是黑茫茫的,只有江船上的灯火格外明亮。

  天亮后,去看这带着雨的娇美红艳的花朵,整个锦官城变成了沉甸甸的鲜花盛开的世界。

  注释

  (1)乃:就。

  (2)发生:催发植物生长。

  (3)潜:暗暗地,悄悄地。

  (4)润物:使植物受到雨水的滋养。

  (5)野径:乡间小路。

  (6)晓:天刚亮的时候。

  (7)红湿处:指有带雨水的'红花的地方。

  (8)花重:花因沾着露水,显得饱满沉重的样子。

  (9)重:读作zhòng(因前句“晓看红湿处”,意在说花团锦簇,露水盈花。花沾满露水,显得很饱满,花自然就重(zhòng)了。“花重锦官城”是说露水盈花的美景。)

  (10)锦官城:成都的别称。

  创作背景

  这首诗写于唐肃宗上元二年(761年)春。杜甫在经过一段时间的流离转徙的生活后,终因陕西旱灾而来到四川成都定居,开始了在蜀中的一段较为安定的生活。作此诗时,他已在成都草堂定居两年。他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,对春雨之情很深,因而写下了这首描写春夜降雨、润泽万物的美景诗作。

  赏析

  这是描绘春夜雨景,表现喜悦心情的名作。一开头就用一个“好”字赞美“雨”。在生活里,“好”常常被用来赞美那些做好事的人。如今用“好”赞美雨,已经会唤起关于做好事的人的联想。接下去,就把雨拟人化,说它“知时节”,懂得满足客观需要。其中“知”字用得传神,简直把雨给写活了。春天是万物萌芽生长的季节,正需要下雨,雨就下起来了。它的确很“好”。

  颔联写雨的“发生”,进一步表现雨的“好”,其中“潜”“润”“细”等字生动地写出了雨“好”的特点。雨之所以“好”,好就好在适时,好在“润物”。春天的雨,一般是伴随着和风细雨地滋润万物的。然而也有例外。有时候,它会伴随着冷风,受到冷空气影响由雨变成雪。有时候,它会伴随着狂风,下得很凶暴。这时的雨尽管下在春天,但不是典型的春雨,只会损物而不会“润物”,自然不会使人“喜”,也不可能得到“好”评。所以,光有首联的“知时节”,还不足以完全表现雨的“好”。等到颔联写出了典型的春雨──伴随着和风的细雨,那个“好”字才落实了。“随风潜入夜,润物细无声。”这仍然用的是拟人化手法。“潜入夜”和“细无声”相配合,不仅表明那雨是伴随和风而来的细雨,而且表明那雨有意“润物”,无意讨“好”。如果有意讨“好”,它就会在白天来,就会造一点声势,让人们看得见,听得清。惟其有意“润物”,无意讨“好”,它才选择了一个不妨碍人们工作和劳动的时间悄悄地来,在人们酣睡的夜晚无声地、细细地下。

  雨这样“好”,就希望它下多下够,下个通宵。倘若只下一会儿,就云散天晴,那“润物”就不很彻底。诗人抓住这一点,写了颈联。在不太阴沉的夜间,小路比田野容易看得见,江面也比岸上容易辨得清。如今放眼四望,“野径云俱黑,江船火独明。”只有船上的灯火是明的。此外,连江面也看不见,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也像云一样黑。看起来这雨准会下到天亮。这两句写出了夜雨的美丽景象,“黑”与“明”相互映衬,不仅点明了云厚雨足,而且给人以强烈的美感。

  尾联是想象中的情景,紧扣题中的“喜”字写想象中的雨后之晨锦官城的迷人景象。如此“好雨”下上一夜,万物就都得到润泽,发荣滋长起来了。万物之一的花,最能代表春色的花,也就带雨开放,红艳欲滴。诗人说:等到明天清早去看看吧,整个锦官城(成都)杂花生树,一片“红湿”,一朵朵红艳艳、沉甸甸,汇成花的海洋。“红湿”“花重”等字词的运用,充分说明诗人体物细腻。

  浦起龙说:“写雨切夜易,切春难。”这首“春夜喜雨”诗,不仅切夜、切春,而且写出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表现了诗人的一切“好人”的高尚人格。诗人盼望这样的“好雨”,喜爱这们的“好雨”。所以题目中的那个“喜”字在诗里虽然没有露面,但“‘喜’意都从罅缝里迸透”(浦起龙《读杜心解》)。诗人正在盼望春雨“润物”的时候,雨下起来了,于是一上来就满心欢喜地叫“好”。第二联所写,是诗人听出来的。诗人倾耳细听,听出那雨在春夜里绵绵密密地下,只为“润物”,不求人知,自然“喜”得睡不着觉。由于那雨“润物细无声”,听不真切,生怕它停止了,所以出门去看。第三联所写,是诗人看见的。看见雨意正浓,就情不自禁地想象天明以后春色满城的美景。其无限喜悦的心情,表现得十分生动。中唐诗人李约有一首《观祈雨》:“桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。”和那些朱门里看歌舞的人相比,杜甫对春雨“润物”的喜悦之情自然也是一种很崇高的感情。

  作者简介

  杜甫(712年—770年),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。

  杜甫的其他古诗

  《绝句》

  两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。

  窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

  《山行》

  远上寒山石径斜,白云生处有人家。

  停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花

  《江畔独步寻花》

  黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

  留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼

  《赠李白》

  秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。

  痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄?

  《萧八明府实处觅桃栽》

  奉乞桃栽一百根,春前为送浣花村。

  河阳县里虽无树,濯锦江边未满园。

  《从韦二明府续处觅绵竹》

  华轩蔼蔼他年到,绵竹亭亭出县高。

  江上舍前无此物,幸分苍柳拂波涛。

  《少年行》

  立刻谁家白面郎,临阶下马蹋人床。

  不通姓字粗豪甚,指点银瓶素酒尝。

  《赠花卿》

  锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

  此曲只应天上有,人间能得几回闻。

  《惠义寺园送辛员外》

  朱樱此日垂朱实,郭外谁家负郭田。

  万里相逢贪握手,高才仰望足离筵。

  《得房公池鹅》

  房相西池鹅一群,眠沙泛浦白于云。

  凤凰池上应回首,为报笼随王右军。

  《江南逢李龟年》

  岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

  正是江南好风景,落花时节又逢君。

  《武侯庙》

  遗庙丹青古,空山草木长。

  犹闻辞后主,不复卧南阳。

  《答杨梓州》

  闷到杨公池水头,坐逢杨子镇东州。

  却向青溪不相见,回船应载阿戎游。

  《八阵图》

  功盖三分国,名成八阵图。

  江流石不转,遗恨失吞吴。

  《贫交行》

  翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数?

  君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。

  《规雁》

  东来万里客,乱定几年归。

  肠断江城雁,高高正北飞。

  《凭韦少府班觅松树子栽》

  落落出群非榉柳,青青不朽岂杨梅。

  欲存老盖千年意,为觅霜根数寸栽。

  《又于韦处乞磁碗》

  大邑烧磁轻且坚,扣如哀玉锦城传。

  君家白碗胜霜雪,急送茅斋也可怜。

  《少年行》

  立刻谁家白面郎,临阶下马蹋人床。

  不通姓字粗豪甚,指点银瓶素酒尝。

  《赠花卿》

  锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

  此曲只应天上有,人间能得几回闻。

  《凭何十一少府邕觅桤木栽》

  草堂堑西无树木,非子谁复见幽心。

  饱闻桤木三年大,与致西边十亩阴。

  《诣徐卿觅果栽》

  草堂少花今欲栽,不问绿李与黄梅。

  石笋街中却归去,果园坊里为求来。

【《春夜喜雨》原文翻译和赏析】相关文章:

春夜喜雨原文、翻译及赏析11-29

春夜喜雨原文翻译及赏析10-22

《春夜喜雨》原文翻译赏析11-24

《春夜喜雨》原文、翻译及赏析04-18

《春夜喜雨》的原文翻译及赏析02-22

《春夜喜雨》原文翻译及赏析02-22

春夜喜雨原文、翻译、赏析02-21

《春夜喜雨》原文及翻译赏析05-18

春夜喜雨的原文翻译及赏析11-03

春夜喜雨原文翻译赏析10-15