穿井得人文言文

《穿井得一人》出于《吕氏春秋》,意思是打出一口水井后,可以得到一个人的人力,不用再派人去外面的井里打水;外人却理解错了意思,以为是“穿井得到一个活人”,到处传谣言。下面小编为大家提供了关于穿井得人文言文相关内容,欢迎大家欣赏。

穿井得人文言文1

  穿井得人① [原文]?

  宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。第③其家穿井,告人曰:"吾穿井得一人"。 有闻而传之者曰:"丁氏穿井得一人。"国人道之④,闻之于宋君⑤。 宋君令人问之于丁氏⑥,丁氏对曰:"得一人之使⑦,非得一人于井中也。" 《吕氏春和·慎行览·察传》 [注释] ①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。 ②溉汲--从井里打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。 ③及--等到。 ④国人道之--都城的人谈论这件事。国:古代国都也称"国"。 ⑤闻之于宋君--这件事被宋君听到了。之:代词,指"丁氏穿井得一人"一事,是"闻"的宾语。于:介词:当"被"讲,引进主动者。宋君:宋国国君。 ⑥问之于丁氏--向丁氏问这件事。于:介词:当"向"讲。 ⑦使--使用,指劳动力。 穿井得一人 [译文]: 宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:"我家打井得到一个人。" 有人听到这话,传播说:"丁家打井打出了一个人。"都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。 宋国国君派人去问姓丁的,丁家的人回答说:"得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。" [提示]: 这则寓言提醒人们:听到什么传闻之后,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致以讹传讹。

  译文 宋国有一家姓丁的,家中没有井,所以经常要派一个人到外面打水洗涤。等到他家打了一口井之后,便对别人说:"我家打井得到一个人。" 有人听到这话,传播说:"丁家挖了一口井,井里出来了一个人。"全国的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。 宋国国君派人去问丁家的人。丁家的人回答说:"家里打了井,不必再派人到外面打水,节约一个劳动力,等于多一个人使用,并非在井中得到一个人。"早知道是这个结果,还不如不问。

  1:选自《吕氏春秋·慎行览·察传》。 2:溉汲--打水洗涤。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。

  3:及--到了……的时候。 4:国人道之--全国人都在说这件事。国:古代国都也称"国"。

  5:闻之于宋君--这件事被宋君听到了。之:代词,指"丁氏穿井得一人"一事,是"闻"的宾语。于:介词:当"被"讲,引进主动者。宋君:宋国国君。

  6:问之于丁氏--向丁氏问这件事。于:介词;当"向"讲。

  7:使--劳动力。 8:吾--我家。 9:于--向;在 10:对--回答 11:不若:不如。 本段启示 不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己考察的话,切忌道听途说。耳听为虚,眼见为实 以有闻而传之者的角度来看:不要听到什么传闻之后就外传,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致于以讹传讹。 以丁氏的角度来讲:在交际中,语言的表达很重要,必须做到表达准确、清晰,以避免不必要的误会和歧义。

穿井得人文言文2

  原文

  宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”

  有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。

  宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

  译文

  宋国有一户姓丁的人家,家里没有水井而出门到远处打水浇灌,经常派一个人去外面打水。等到丁家打了水井的时候,告诉别人说:“我家打井得到了一个人。”有人听说了这件事,并传给其他人,说:“丁家挖井挖到了一个人。”国都中的人都在议论这件事,使这件事传到了宋国国君那里。宋国国君派人向丁家询问,丁家回答:“家里打了井,不必再派人到外面打水,节约了一个劳动力,等于得到一个人。并非在井中得到了一个人。”寻到的消息如此,不如不知道。

  注释

  1:溉汲:打水浇田。溉,浇灌、灌溉。汲,从井里取水。

  2:居:居住

  3:及:待,等到

  4:国人道之:居住在国都中的人都在议论这件事。国:国都。道,议论

  5:闻之于宋君:有人向宋君报告。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:向、对。宋君:宋国国君。

  6:问之于丁氏:向丁氏问这件事。于:介词;向、对。

  7:使:劳动力

  8:吾:我家

  9:于:在

  10:对:回答

  11:不若:不如

  12:穿井:打井。穿,有“凿通”的意思。

  13:闻:听到,后一句中的“闻”是“使听见”的意思,就是向宋君报告。

  14:令:派

  15:常一人居外:常常有一个人住在外面

穿井得人文言文3

  穿井得人

  宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外①。及其家穿井,告人曰:吾穿井得一人。有闻而传之者曰:丁氏穿井得一人。国人道之②,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:得一人之使③,非得一人于井中也。求闻之若此,不若无闻也。

  导读:传言不可轻信,要实事求是。尤其以讹传讹更要不得。

  注释:①常一人居外:经常派一个人在外面。②国人道之:全国人都在说这件事。③得一人之使:意思是说,家里打了井,不必再派人到外面打水,节约一个劳动力,等于多得到一个人使用。

  精练

  一、解释加点的词

  1.及其家穿井( ) 2.国人道之( ) 3.不若无闻也( )

  二、辨析下列得字的用法

  1.吾穿井得一人 ( )

  2.寻向所志,遂迷,不复得路 ( )

  3.今日有,明日去,吾不得而见之矣! ( )

  三、翻译

  1.国人道之,闻之于宋君。

  _________________________

  2.得一人之使,非得一人于井中也。

  ______________________

  四、穿井得人的故事告诉我们________________的危害。

  穿井得人

  宋国有个姓丁的,家中没有井,只好到外边去洗涤、打水,经常要一个人居住在外面。等到他家打了井,告诉人家说:我家打井得了一个人。有人听到这句话,就传出去说:丁家打井得了一个人。全国的人都在说这件事,后来被宋国的国君听到了。他就派人向那个姓丁的人家查问,姓丁的人回答说:我家打了一口井,多得了一个劳动力使用,并不是从井里挖出一个人。像这样听到传闻,还不如不听。

  一、1.等到 2.说、讲 3.不如

  二、1.得到、获得 2.找到 3.能够

  三、1.全国人都在说这件事,被宋君听到。 2.多得到一个人使用,不是从井里挖出一个人。

  四、以讹传讹

  20、解释加点的词:(2分)

  (1)及其家穿井( ▲ ) (2)国人道之( ▲ )

  (3)不若无闻( ▲ ) (4)吾穿井得一人( ▲ )

  21、用现代汉语写出下列句子的意思(4分)

  (1)国人道之,闻之于宋国 ▲

  (2)得一人之使,非得一人于井中也 ▲

  22、穿井得人的故事告诉我们一个什么道理?(2分) ▲

  参考答案

  20、等到时候 说,谈起 不如 得到 评分标准: 每处0.5分

  21、(1)全国人都在谈论这件事,被宋君听到。

  (2)多得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀

  22、告诉我们以讹传讹的危害;不要轻易相信传言蛮语,不要传播未经自己考察的话,切忌道听途说。在交际中,语言表达做到准确、清晰,以避免不必要的误会和歧义。(答对一点就给满分)