梁惠王下原文及翻译

时间:2021-03-19 11:35:34 古籍 我要投稿

梁惠王下原文及翻译

  《孟子》“四书”之一。战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著。为孟子、孟子弟子、再传弟子的记录。最早见于赵岐《孟子题辞》:“此书,孟子之所作也,故总谓之《孟子》”。而《梁惠王下》属于《孟子》中的一篇。下面请欣赏小编为大家带来的梁惠王下原文及翻译,希望大家喜欢。

  【原文】

  孟子见梁惠王孟子见梁惠王①。王曰:“叟②!不员千里而来,亦将有以利吾国乎”孟子对曰:“王!何必曰利亦③有仁义而已矣。王曰,何以利吾国大夫曰,何以利吾家土庶人④曰,何以利吾身上下交征⑤利而国危矣。万乘之国,弑⑥其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家⑦。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟⑧为后义而先利,不夺不餍⑨。未有仁而遗⑩其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”

  【注释】

  ①梁惠王:就是魏惠王(前400—前319),惠是他的谥号。公元前370年继他父亲魏武侯即位,即位后九年由旧都安邑(今山西夏县北)迁都大梁(今河南开封西北),所以又叫梁惠王。

  ②叟:老人。

  ③亦:这里是”只”的意思。

  ④土庶人:土和庶人。庶人即老百姓。

  ⑤交征:互相争夺。征,取。

  ⑥弑:下杀上,卑杀尊,臣杀君叫弑。

  ⑦万乘,千乘,百乘:古代用四匹马拉的一辆兵车叫一乘,诸侯国的大小以兵车的多少来衡量。据刘向《战国策。序》说,战国末期的万乘之国有韩,赵,魏(梁),燕,齐,楚,秦七国,千乘之国有宋,卫,中山以及东周,西周。至于千乘,百乘之家的”家”,则是指拥有封邑的公卿大夫,公卿封邑大,有兵车千乘;大夫封邑小,有兵车百乘。

  ⑧苟:如果。

  ⑨餍(yan):满足。遗:遗弃,抛弃。

  【译文】

  孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧。”孟子回答说:“大王!何必说利呢只要说仁义就行了。大王说怎样使我的国家有利大夫说,怎样使我的家庭有利一般人士和老百姓说,怎样使我自己有利结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一千辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫。这些大夫在一万辆兵车的国家中就拥有一千辆,在一千辆兵车的国家中就拥有一百辆,他们的拥有不算不多。可是,如果把义放在后而把利摆在前,他们不夺得国君的地位是永远不会满足的。反过来说,从来没有讲”仁”的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顾君王的。所以,大王只说仁义就行了,何必说利呢?”

  试题

  9、把下列句子翻译成现代汉语:

  (1)万取千焉,千取百焉,不为不多矣。

  (2)苟为后义而先利,不夺不餍。

  (3)未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。

  10、梁惠王说的“利”与孟子说的“利”各是什么意思?孟子为什么要故意改变梁惠王的说法?

  11、根据本文内容,简要说明孟子的“义利观”。

  12、孟子的治国主张是什么?请简要说明。

  答案:

  9、(1)(这些大夫)在一万辆兵车的国家中就拥有一千辆,在一千辆兵车的国家中就拥有一百辆,(他们拥有的兵车)不算不多。

  (2)如果把义放在后而把利摆在前,(他们)不夺得国君的地位和利益是不会满足的。

  (3)没有讲仁义却抛弃自己父母的`人,(也)没有讲道义却不顾自己君王的人。

  10、①梁惠王说的“利”,是“有利于吾国”的见解、建议、措施等,是“兴利除害”的“利”。孟子说的“利”,是“名利”“功利”“利益”等,是与“仁义”对立的概念。

  ②孟子故意改变梁惠王的说法,是为了宣传儒家的仁政思想,用“仁义”感化梁惠王。

  11、举国争利,上下离心;施行仁义,家国和顺。追求私利会导致弑君杀父的恶行,躬行仁义则会有忠君孝父的美德。

  12、治国应以仁义为先,“先义后利”是修身、齐家、治国、平天下的正道。

【梁惠王下原文及翻译】相关文章:

古诗《惠崇》原文翻译及赏析02-20

《后汉书王梁传》古诗文原文及翻译10-30

《梁甫行》原文翻译及赏析02-23

《王勃故事》原文及翻译12-20

王勃《山中》原文及翻译10-23

王勃传原文及翻译10-16

“梁孝王武者,孝文皇帝子也”阅读答案及原文翻译07-16

《滕王阁序》原文及翻译王勃09-23

华下原文翻译及赏析02-16

《赠梁任父同年》原文、翻译及赏析01-30