李白《乌夜啼》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

时间:2023-06-15 11:50:35 阅读答案 我要投稿
  • 相关推荐

李白《乌夜啼》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

  【原文】:

李白《乌夜啼》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

  乌夜啼

  李白

  黄云城边乌欲栖,归飞哑哑枝上啼。

  机中织锦秦川女,碧纱如烟隔窗语。

  停梭怅然忆远人,独宿孤房泪如雨。

  【注释】:

  ①乌夜啼:乐府旧题,属《清商曲·西曲歌》。

  ②机中织锦:指闺中织妇。全诗校:“一作闺中织妇。”

  ③远人:指在远地的丈夫。怅然忆远人:全诗校:“一作向人问故夫。”怅然忆远人:指向人问故夫。

  ④孤:指空。全诗校:“一作空。”

  ⑤独宿孤房:全诗校:“一作欲说辽西。”

  【翻译】:

  夕晖将坠,城墙上盘桓着的乌鸦呀呀地鸣叫着回巢了,叽叽喳喳,聒噪不止;霜树在暮色中伸展疏枝,在群鸦的悲鸣中颤栗。那正在织锦的秦川女子,透过碧如烟霞的帘子,望着迷茫的暮色,以及暮色中起起落落、嚣叫不止的鸦群,喃喃自语。她停下如飞的梭子,怅然忆及那远去的征人;守着这空洞洞的房子,禁不住苦泪如雨。

  【赏析】:

  传说李白在天宝(唐玄宗年号,742—756)初年到长安,贺知章读了他的《乌栖曲》和《乌夜啼》等诗后,大为叹赏,说他是“天上谪仙人也”,于是在唐玄宗面前推荐了他。可见此诗当作于唐玄宗天宝初年之前。

  “黄云城边乌欲栖,归飞哑哑枝上啼”,起首两句绘出一幅秋林晚鸦图,夕曛暗淡,返照城,成群的乌鸦从天际飞回,盘旋着,哑哑地啼叫。“乌欲栖”,正是将栖未栖,叫声最喧嚣、最烦乱之时,无所忧愁的人听了,也会感物应心,不免惆怅,更何况是心绪愁烦的离人思妇呢?在这黄昏时候,乌鸦尚知要回巢,而远在天涯的征夫,到什么时候才能归来呵?起首两句,描绘了环境,渲染了气氛,在有声有色的自然景物中蕴含着的愁绪牵引了读者。

  “机中织锦秦川女,碧纱如烟隔窗语”,这织锦的秦川女,固可指为苻秦时窦滔妻苏蕙,更可看作唐时关中一带征夫远戍的思妇。诗人对秦川女的容貌服饰,不作任何具体的描写,只让人站在她的闺房之外,在暮色迷茫中,透过烟雾般的碧纱窗,依稀看到她伶俜的身影,听到她低微的语音。这样的艺术处理,确是匠心独运。因为在此诗中要让读者具体感受的,并不是这女子的外貌,而是她的内心,她的思想感情。

  “停梭怅然忆远人,独宿空房泪如雨!”这个深锁闺中的女子,她的一颗心牢牢地系在远方的丈夫身上,“我心匪石,不可转也”,“我心匪席,不可卷也”,悲愁郁结,无从排解。追忆昔日的恩爱,感念此时的孤独,种种的思绪涌上心来,不禁泪如雨下。这如雨的泪也沉重地滴到诗人的心上,促使读者去想一想造成她不幸的原因。到这里,诗人也就达到他预期的艺术效果了。

  五、六两句,有几种异文。如敦煌唐写本作“停梭问人忆故夫,独宿空床泪如雨”。《才调集》卷六注:“一作‘停梭向人问故夫,知在流沙泪如雨’”等,可能都出于李白的原稿,几种异文与通行本相比,有两点不同:一是“隔窗语”不是自言自语,而是与窗外人对话;二是征夫的去向,明确在边地的流沙。仔细吟味,通行本优于各种异文,没有“窗外人”更显秦川女的孤独寂寞;远人去向不具写,更增相忆的悲苦。可见在此诗的修改上,李白是经过推敲的。短短六句诗,起手写情,布景出人,景里含情;中间两句,人物有确定的环境、身分和身世,而且绘影绘声,如见其人;最后点明主题,却又包含着许多意内而言外之音。诗人不仅不替她和盘托出,作长篇的哭诉,而且还为了增强诗的概括力量,放弃了看似具体实是平庸的有局限性的写法,从上述几种异文的对比中,便可明白这点。

  【阅读训练】:

  1、诗的前两句描绘了一幅怎样的画面?请简要分析。(4分)

  2、全诗是如何刻画思妇形象的?表达了诗人怎样的思想感情?(5分)

  【参考答案】:

  1、前两句描绘出一幅秋林晚鸦图,天近黄昏,鸟雀归巢,成群的乌鸦从天际飞回,盘旋着,哑哑地啼叫,渲染出孤寂冷清的气氛。

  2、诗人运用环境烘托、鲜明的情态等手法,刻画了一个独守空房、因思念情深而无法继续织布的思妇形象。诗人借此形象表达了对妇女愁苦命运的深切同情。

【李白《乌夜啼》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案】相关文章:

张说《幽州夜饮》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案06-15

王安石《江上》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案06-15

杜甫《江汉》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案06-13

陈与义《春寒》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案06-15

杜甫《客至》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案06-13

刘禹锡《始闻秋风》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案06-13

刘因《秋莲》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案06-15

柳中庸《听筝》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案06-15

张仲素《秋夜曲》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案06-13