《长竿入城》文言文原文注释翻译

时间:2022-09-13 19:06:31 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

《长竿入城》文言文原文注释翻译

  在我们的学习时代,相信大家一定都记得文言文吧,其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。广为流传的经典文言文都有哪些呢?以下是小编为大家整理的《长竿入城》文言文原文注释翻译,欢迎阅读与收藏!

《长竿入城》文言文原文注释翻译

  长竿入城

  鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂依而截之。

  作品注释

  1、鲁:鲁国。

  2、执:手拿着。

  3、老父:老人。

  4、圣人:才智超人的人、。

  5、亦:也。

  6、俄:一会儿,不久。

  7、但:只是;不过。

  8、计无所出:办法没有(可以想)得出来(的)。计:方法,计策。

  9、遂:于是;就。

  10、初:最初,刚开始。

  11、以锯:用锯子。

  12、依:按照。

  13、中截:从中间断开。

  14、何不以锯中截之:为什么不用锯子从中间锯断再进入城门。何:为什么。

  15、…者:……(样)的人。

  16、世之愚,莫之及也:世上没有比这更愚蠢的事情。

  17、依而截之:省略句,应为“依之而截之”。

  作品译文

  鲁国有个拿着长竿子要进城门的人,起初竖立起来拿着它,进不去(城门)。横过来拿着它,也不能进入(城门)。一点办法也想不出。(过了)一会儿有个老人来到这里,说:“我(并)不是才智高超的人,仅仅我见到的事情多罢了,为什么不用锯子将长竿在当中截断后进入城门呢?”(那个鲁国人)于是听从了(老人的办法)将长竿子截断了。世上没有比这更愚蠢的事了。

  作品道理

  “执竿者”做事不懂思考,墨守成规,不知变通。

  “老父”还不如执竿者,自作聪明,乱指挥,却把事情弄得更糟,给那人出了一个馊主意。其实只要斜着拿就好了。(长杆入城斜着拿?为何不提于手中捅进城)

  这个故事说明了两点:

  ①从不同的角度看问题,就会发现解决的办法、

  ①有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是把大问题化为小问题。

  或者是还可以换一种角度来看:给出这个点子的人不先问明情况就出了一个点子,万一这个长竿是要用的,这个点子就害了这个拿杆子的人了。他完全可以把竿子的一头朝着城门再过去。

  自作聪明的人常常是愚蠢的,所以不能当自作聪明、好为人师的人。

  练习题

  题目:

  1、解释句中的词。

  (1)、执:

  (2)、俄:

  (3)、老父:

  (4)、截:

  (5)但:

  2、翻译句子。

  1、初竖执之,不可入;横执之,亦不可入,计无所出。

  2、吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?

  3、老父在劝执长竿者时,为什么要说到:“吾非圣人,但见事多矣!”?

  4、有人认为,鲁人傻就傻在“依”字上,你认为呢?

  答案:

  (1)拿着

  (2)不久

  (3)老爷爷

  (4)截断

  (5)只

  (1)起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。

  (2)我并不是圣贤之辈,只不过见多识广,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?

  让持竿人信服他

  (3)这是在说持竿人做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通。这个故事意在告诉我们自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人。另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,绝不能盲目地顺从别人的意见。

  作品含义

  这篇文章刻画出"计无所出"不知如何是好的执竿者的形象和"吾非圣人,但见事多矣"的自以为是的老者形象、文章虽然短小,但语言精练简洁,隽永传神、《截竿入城》旨在告诉人们:自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人、另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,决不能盲目的听从别人的意见。

  作品赏析

  1、本篇出自我国第一本笑话集《笑林》(三国时魏人邯郸淳作)。既嘲笑了执长竿的鲁国人,笑他不知变通;更嘲笑了锯竿入城的老父,笑他自作聪明,好为人师。后者不仅可笑,而且有害。这个故事一直流传到现在,清代《嘻谈续录》中的“捉糊涂虫”便是从它演变出来的。

  2、这篇文章刻画出"计无所出"不知如何是好的执竿者的形象和"吾非圣人,但见事多矣"的自以为是的老者形象、文章虽然短小,但语言精练简洁,隽永传神、《长竿入城》皆在告诉人们:自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人、另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,决不能盲从别人的意见。

  作者简介

  邯郸淳,三国魏书法家。字子淑,颍川阳翟(今河南禹州)人。官至给事中。工书,诸体皆能。袁昂《书评》称其书:“应规入矩,方圆乃成。”西晋卫恒《四体书势》载其篆书师法曹喜,楷书取法王次仲,善作小字。并认为蔡邕善书篆,“采斯、喜之法,为古今杂形,然精密闲理不如淳。”邯郸淳,善篆书,有名。卫恒《四体书势》古文序云:“自秦用篆书,焚烧先典,而古文绝矣。汉武帝时,鲁恭王坏孔子宅,得《尚书》、《春秋》、《论语》、《孝经》,时人已不复知有古文,谓之科斗书,汉世秘藏,希得见之。魏初传古文者,出于邯郸淳”。

  长竿入城的睡前故事

  古时候,一天,有个鲁国人拿着一根长长的竹竿进城。开始的时候,他竖着拿竹竿,可是城门太矮,竹竿太长,进不去城。于是,他就灵机一动,横着拿竹竿,可是城门太窄,竹竿太长,还是进不去。这可把鲁国人难住了。怎么才能进去呢?竖着拿不行,横着拿还是不行,难道竹竿就拿不进城里去了吗?一想到,自己辛辛苦苦从乡下扛来的竹竿却拿不进城,鲁国人垂头丧气,坐在城门边。过了一会儿,有个老头儿从他面前经过,见他唉声叹气,就走到他的身边问他怎么回事。鲁国人告诉了他竹竿拿不进城去。那个老头很自信地说:“我不是圣人,但是见识过的事情比你多得多。你为什么不用锯子把竹竿从当中截断,再拿进城去呢?”那个鲁国人竟然依照老头的主意,把他长长的竹竿截断了拿进城去。好好的竹竿再也不能发挥它的作用了。

  长竿入城的故事点评

  小朋友,你认为老头的主意好吗?你能想到好办法吗?那个老头自认为自己很聪明,实际上却出了很愚蠢的主意。这个故事说明,做人一定要谦虚,千万不可以自作聪明,那样会出笑话的。

【《长竿入城》文言文原文注释翻译】相关文章:

《截竿入城》文言文原文注释翻译04-14

《鲁人锯竿入城》文言文原文注释翻译04-13

文言文《截竿入城》原文及翻译07-21

执竿入城原文及翻译07-18

文言文《鲁人锯竿入城》原文及翻译07-19

文言文持竿入城及翻译03-09

鲁人锯竿入城原文翻译及赏析05-13

《鲁人锯竿入城》原文、翻译及赏析05-16

鲁人锯竿入城原文翻译及赏析06-05