《李氏之鸠》阅读答案及译文

时间:2020-11-17 20:46:41 阅读答案 我要投稿

《李氏之鸠》阅读答案及译文

  李氏有一鸠,能为人言,过于鹦鹉,甚慧,养之数年矣。日则飞翔于廊楹帘幕间,不远去,夕宿于笼,以避狸鼠。见僮婢有私持物及摘花者,必告其主人。

《李氏之鸠》阅读答案及译文

  晋人贾于吴者,见之,愿以十金易焉。鸠觉其意,告主人曰:“我居此久,不忍去。公必欲市我他所,我且不食。”主人绐①之曰:“我友有欲观汝者,即携汝归耳。”至贾家,则舍之去。鸠竟不食,哀号告归。贾人怜其志,且恐鸿死而金无取偿也,遂捐金十之二,而以鸠还李氏。鸠乃食。

  【注】①绐:哄骗。

  6、下列各项中,对加点词语的解释不正确的一项是( )

  A、能为人言为:说

  B、晋人贾于吴者 贾:做买卖

  C、公必欲市我他所 市:卖

  D、日则飞翔于廊楹帘幕间楹:门框的上边和左右两边

  7、下列各句中加线句的“以”与文中画线句中的“以”字意义相同的一项是()

  A、属予作文以记之

  B、必以分人

  C、以残年余力,曾不能毁山之一毛

  D、屠暴起,以刀劈狼首

  8、下列各项中,对文中内容的理解不符合原文意思的一项是()

  A、李氏有一只鸠鸟非常聪明,每当它看到僮仆婢女中有私自拿东西或采摘花朵的情况,就一定报告它的主人。

  B、当这只鸠鸟察觉有个晋国商人想用十金换它时,它用“我将不吃东西”来表达不忍离开主人的坚决态度。

  C、主人哄骗鸠鸟说:“我有个朋友想要看看你,看了以后我马上就带你回家。”

  D、由于鸠鸟始终不吃东西,那个晋国人同情怜悯它对主人忠贞不二的气节,于是捐助了十分之二的黄金,并把鸠鸟还给了李氏。回到李氏家后,鸡鸟才吃东西。

  9、将文言文阅读材料中划横线的句子和教材上学过的句子翻译成现代汉语。(6分)

  (1)公必欲市我他所,我且不食。(《李氏之鸠》)

  译文:

  (2)此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。(《出师表》)

  译文:

  参考答案:

  6.D

  7.D

  8.D

  9、翻译。(6分,每小题3分)

  (1)译文:你一定想要把我卖给别人,我就绝食。

  (2)译文:这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责和分内的事情。

  (译出“所以”、“职分”、判断句式2分,句意通畅1分)

  【附】文言文翻译

  姓李的.家有一只鸠,能够说人话,比鹦鹉还强,十分聪明,养了好几年了。白天就在门框、走廊、窗帘、幕布间飞来飞去,不会飞到远的地方去,晚上在笼子里睡觉,用来躲避狸猫老鼠。看见僮婢有偷东西和摘花的,一定会告诉它的主人。

  一个在吴国做生意的晋国人,看见了鸠,想要用十金买它。鸠觉察到他的意思,告诉主人说:“我在着居住了很久了,不忍心离去。你一定想要把我卖给别人,我就绝食。”主人骗他说:“我有一个想要观赏你的朋友,(看完)就带你回家。”到了商人家里,就舍下它走了。鸠就绝食,哀号着告诉(商人)要回家。商人怜悯鸠的志向,并且恐怕鸠死了而十金没法补偿,于是就送给姓李的人二金(取回八金),把鸠归还给了姓李的人家,鸠才吃饭。

【《李氏之鸠》阅读答案及译文】相关文章:

《答李翊书 韩愈》的阅读答案及译文08-09

《答李翊书韩愈》阅读答案附译文07-16

《柳宗元传》阅读答案及译文08-09

黄庭坚传阅读答案及译文08-09

柳宗元的《永某氏之鼠》阅读答案06-12

李贺《高轩过》译文及鉴赏答案11-02

李贺《李凭箜篌引》阅读答案及鉴赏10-13

《范仲淹作墓志》译文及阅读答案07-04

送李帅之云中阅读答案与翻译11-05

“李涉,洛阳人,渤之仲兄也”阅读答案解析及翻译07-16