诗经《小雅·鹿鸣之什·出车》原文赏析

时间:2020-09-21 16:07:21 诗经 我要投稿

诗经《小雅·鹿鸣之什·出车》原文赏析

  《出车》,《诗经·小雅·鹿鸣之什》的一篇。为先秦时代的汉族诗歌。全诗六章,每章八句。“国之大事,在祀与戎”,因而战争也就很自然地成为诗人们歌咏的对象。《出车》一诗,正是通过对周宣王初年讨伐胜利的歌咏,满腔热情地颂扬了统帅南仲的英明和赫赫战功,表现了中兴君臣对建功立业的自信心。

诗经《小雅·鹿鸣之什·出车》原文赏析

  出车

  我出我车,于彼牧矣。自天子所,谓我来矣。召彼仆夫,谓之载矣。王事多难,维其棘矣。

  我出我车,于彼郊矣。设此矣,建彼矣。彼斯,胡不?忧心悄悄,仆夫况瘁。

  王命南仲,往城于方。出车彭彭,央央。天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,

  昔我往矣,黍稷方华。今我来思,雨雪载途。王事多难,不启居。岂不怀归?畏此简书。

  々草虫,。未见君子,忧心忡忡。既见君子,我心则降。赫赫南仲,薄伐西戎。

  春日迟迟,卉木萋萋。仓庚,采祁祁。执讯获丑,薄言还归。赫赫南仲,于夷。

  译文

  兵车派遣完毕,待命在那牧地。出自天子所居,让我来到此地。召集驾车武士,为我驾车前驱。国家多事多难,战事十万火急。

  兵车派遣完毕,集合誓师外郊。插下龟蛇大旗,树立干旗龟旗交错,何不招展挥摇?心忧能否歼敌,士兵行军辛劳。

  周王传令南仲,前往朔方筑城。兵车战马众多,旗帜鲜明缤纷。周王传令给我,前往朔方筑城。威仪不凡南仲,扫荡获胜。

  先前我去之时,麦苗青青夏初。今日凯旋归来,大雪落满路途。国家多灾多难,闲居那有功夫。难道我不想家?恐有紧急军书。

  草虫咕咕鸣叫,蚱蜢蹦蹦跳跳。没见想念的人,内心忧思萦绕。见到想念的人,心中郁闷全消。威风凛凛南仲,将那西戎打跑。

  春日缓行天宇,花木丰茂葱郁。黄鹂唧唧歌唱,女子采蒿群聚。押着俘虏审讯,高高兴兴回去。威风凛凛南仲,全被驱除。

  注释

  (1)牧:城郊以外的地方。

  (2)棘:急。

  (3)(zhào):画有龟蛇图案的旗。

  (4)建:竖立。(máo):旗竿上装饰牦牛尾的旗子。

  (5)(yǔ):画有隼图案的旗帜。

  (6)(pèi):旗帜飘扬的样子。

  (7)悄悄:心情沉重的样子。

  (8)况瘁:辛苦憔悴。

  (9)彭彭:形容车马众多。

  (10)(qí):绘交龙图案的旗帜,带铃。央央:鲜明的样子。