诗经《国风·郑风·出其东门》赏析

时间:2020-09-16 20:28:07 诗经 我要投稿

诗经《国风·郑风·出其东门》赏析

  【作品简介】

诗经《国风·郑风·出其东门》赏析

  《国风·郑风·出其东门》,为先秦时代郑地汉族民歌。全诗二章,每章六句。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。

  【作品原文】

  出其东门

  出其东门,有女如云。虽则如云。匪我思存。巾,聊乐我员。

  出其,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。衣茹,聊可与娱。

  【译文及注释】

  译文

  漫步城东门,美女多若天上云。虽然多若云,非我所思人。唯此素衣绿头巾,令我爱在心。

  漫步城门外,美女多若茅花白。虽若茅花白,亦非我所怀。唯此素衣红佩巾,可娱可相爱。

  注释

  ①东门:城东门。

  ②如云:形容众多。

  ③匪:非。思存:想念。思:语助词。存:一说在;一说念;一说慰籍。

  ④(gǎo 稿):白色;素白绢。(qí 其)巾:暗绿色头巾。

  ⑤聊:愿。员(yún 云):同“云”,语助词。

  ⑥(yīn dū 因都):外城门。

  ⑦荼:茅花,白色。茅花开时一片皆白,此亦形容女子众多。

  ⑧且(jū 居):语助词。一说慰籍。

  ⑨茹(rú lǘ 如驴):茜草,其根可制作绛红色染料,此指绛红色蔽膝。“衣”、“巾”、“茹”之服,均显示此女身份之贫贱。

  【作品鉴赏】

  对于这首诗的主旨,旧说颇有争议。《毛诗序》以为是“闵乱”之作,在郑之内乱中“兵革不息,男女相弃,民人思保其室家焉”;朱熹《诗集传》则称是“人见淫奔之女而作此诗。以为此女虽美且众,而非我思之所存,不如己之室家,虽贫且陋,而聊可自乐也。”清姚际恒《诗经通论》并驳二说曰:“小序谓‘闵乱’,诗绝无此意。按郑国春月,士女出游,士人见之,自言无所系思,而室家聊足娱乐也。男固贞矣,女不必淫。以‘如云’、‘如荼’之女而皆谓之淫,罪过罪过!”驳得颇为痛快。但断“巾”者为其妻室,却也未必。清马瑞辰《毛诗传笺通释》引《夏小正》传谓“衣为未嫁女所服之”。可见还是定为恋人,较为妥当。

  郑之春月,也确如姚际恒所说,乃是“士女出游”、谈情说爱的美妙时令。《郑风·》一诗说,在清波映漾的水、水之畔,更有“殷且盈”的青年男女,“秉兰”相会、笑语“相谑”,互相赠送着象征爱情的“芍药”之花。此诗所展示的,则是男女聚会于郑都东门外的一幕,那景象之动人,也决不逊色于“”水畔。“出其东门,有女如云”、“出其,有女如荼”——二章复叠,妙在均从男主人公眼中写来,表现着一种突见众多美女时的惊讶和赞叹。“如云”状貌众女之体态轻盈,在飞彩流丹中,愈显得衣饰鲜丽、缤纷照眼;“如荼”表现众女之青春美好,恰似菅茅之花盛开,愈见得笑靥灿然、生气蓬勃。面对着如许众多的美丽女子,纵然是枯木、顽石,恐怕也要目注神移、怦然动心的。

  在迈出城门的刹那间,此诗的主人公也被这“如云”、“如荼”的美女吸引了。那毫不掩饰的赞叹之语,正表露着这份突然涌动的不自禁之情。然而,人的感情是奇特的,“爱情”则更要微妙难猜:“虽则如云,匪我思存”、“虽则如荼,匪我思且”——在众多美女前怦然心动的主人公,真要作出内心所爱的选择时,吐语竟如此出人意料。两个“虽则……匪我……”的.转折句,正以无可动摇的语气,表现着主人公的情有独钟。好奇的读者自然要打听:他那幸运的恋人而今安在?“巾,聊乐我员”、“衣茹,聊可与娱”二句,即带着无限的喜悦和自豪,将这位恋人推到了你的眼前。如果你还知道,“巾”、“衣茹”,均为“女服之贫贱者”(朱熹),恐怕在惊奇之际,更会对主人公肃然起敬:原来他所情有独钟的,竟是这样一位素衣绿巾的贫贱之女!只要两心相知,何论贵贱贫富——这便是弥足珍惜的真挚爱情。主人公以断然的语气,否定了对“如云”、“如荼”美女的选择,而以喜悦和自豪的结句,独许那“衣茹”的心上人,也足见他对伊人的相爱之深。

  由此回看诗章之开篇,那对东门外“如云”、“如荼”美女的赞叹,其实都只是一种渲染和反衬。当诗情逆转时,那盛妆华服的众女,便全在“巾”心上人的对照下黯然失色了。这是主人公至深至真的爱情所投射于诗中的最动人的光彩,在它的照耀下,贫贱之恋获得了超越任何势利的价值和美感。

【诗经《国风·郑风·出其东门》赏析】相关文章:

诗经《出其东门》赏析09-04

《诗经·国风·郑风·风雨》作品赏析08-31

《诗经》 国风·郑风·羔裘12-14

诗经郑风国风全集12-13

《诗经·国风·郑风·子衿》古诗赏析10-09

诗经:国风·郑风·褰裳12-14

诗经的国风·郑风·缁衣12-12

[诗经] 国风·郑风·溱洧介绍12-06

对诗经《出其东门》进行鉴赏(含译文)11-27

《诗经·国风·陈风·月出》赏析10-01