《秋思》诗歌译文及赏析

时间:2020-12-29 13:52:31 诗歌 我要投稿

《秋思》诗歌译文及赏析

  “洛阳城里见秋风”诗句出自唐代诗人张籍 的《秋思》

《秋思》诗歌译文及赏析

  秋思

  作者:张籍 年代:唐

  洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。

  复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。

  诗歌译文

  一年一度的秋风, 又吹到了洛阳城中, 催我写一封家书, 将万重心意与亲人沟通。

  捎信人即将出发, 我又拆开了缄上的信封, 赶快再添上几句, 说不尽的心事, 无奈太匆匆。

  赏析:

  第一句说客居洛阳,又见秋风。平平叙事,不事渲染 ,却有含蕴 .秋风是无形的,可闻、可触、可感,而仿佛不可见。但正如春风可以染绿大地,带来无边春。色一样,秋风所包含的肃杀之气,也可使木叶黄落 ,百卉凋零 ,给自然界和人间带来一片秋光秋色、秋容秋态。它无形可见,却处处可见。羁留异乡的游子,见到这一派凄凉摇落之景,不可避免地要勾起羁泊异乡的孤孑凄寂情怀,引起对家乡、亲人的悠长思念 .这平淡而富于含蕴的“见”字,所给予读者的暗示和联想,是异常丰富的。

  第二句紧承“见秋风”,正面写“思”字。晋代张翰“ 因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰 :' 人生贵得适志,何能羁宦数千里,以要名爵乎?‘遂命驾而归”(《晋书·张翰传》)。张籍祖籍吴郡 ,此时客居洛阳,情况与当年的张翰相仿佛,当他“见秋风”而起乡思的时候,也许曾经联想到张翰的这段故事。但由于种种没有明言的原因,竟不能效张翰的“命驾而归”,只好修一封家书来寄托思家怀乡的'感情。这就使本来已经很深切强烈的乡思中又平添了欲归不得的惆怅 ,思绪变得愈加复杂多端了。“欲作家书意万重”,这“欲”字颇可玩味。它所表达的正是诗人铺纸伸笔之际的意念和情态:心中涌起千愁万绪,觉得有说不完、写不尽的话需要倾吐,而一时间竟不知从何处说起,也不知如何表达。本来显得比较抽象的“意万重”,由于有了这“欲作家书”而迟迟无法下笔的神情意态描写,反而变得鲜明可触、易于想象了。

  三、四两句 ,撇开写信的具体过程和具体内容,只剪取家书即将发出时的一个细节--“复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。”诗人既因“意万重”而感到无从下笔,又因托“行人”之便捎信而无暇细加考虑 ,深厚丰富的情意和难以表达的矛盾 ,加以时间“匆匆”,竟使这封包含着千言万语的信近乎“书被催成墨未浓”(李商隐 《无题四首》)了。书成封就之际,似乎已经言尽;但当捎信的行人将要上路的时候,却又突然想起刚才由于匆忙,生怕信里漏写了什么重要的内容 ,于是又匆匆拆开信封 .“复恐”二字 ,刻画心理入微 .这“ 临发又开封 ”的细节,与其说是为了添写几句匆匆未说尽的内容,不如说是为了验证一下自己的疑惑和担心。而这种毫无定的“恐”,竟然促使诗人不假思索地作出“又开封”的决定,正显出他对这封“意万重”的家书的重视和对亲人的深切思念--千言万语,惟恐遗漏了一句。当然,并非生活中所有“行人临发又开封”的现象都具有典型性 ,都值得写讲诗里 .只有当它和特定的背景、特定的心理状态联系在一起的时候,方才显出它的典型意义。这首诗,在“见秋风”、“意万重”,而又“ 复恐匆匆说不尽 ”的情况下来写“临发又开封”的细节,本身就包含着对生活素材的提炼和典型化 ,而不是对生活的简单摹写 .

【《秋思》诗歌译文及赏析】相关文章:

李清照译文及赏析02-17

黄庭坚译文及赏析02-17

王昌龄译文及赏析02-17

杜甫月夜译文及赏析02-17

王维送别译文及赏析02-16

李商隐《春雨》译文及赏析08-21

李商隐《蝉》译文及赏析07-24

王安石元日译文及赏析02-17

王安石《元日》译文及赏析01-03

将进酒译文及赏析02-20