《琵琶行》英文版

时间:2020-11-12 19:05:10 琵琶行 我要投稿

《琵琶行》英文版

  引言:《琵琶行》是唐朝诗人白居易的长篇乐府诗之一,小编就整理了 实用生活英语句子来翻译《琵琶行》范文,欢迎大家来阅读英文版《琵琶行》。

《琵琶行》英文版

  【英文版】

  Song Of A Pipa Player

  One night by riverside I bade a friend good-bye;

  In maple leaudio-videoes and rushes autumn seemed to sigh.

  My friend and I dismounted and cherenose into the kayak;

  We wished to drink haudio-videoi formatng said that there was no music profitable.

  Without flute songs we drank our cups with heaudio-videoy heskills;

  The moonbeherenoss blent with wingestedr when we were to pskills.

  Suddenly onoer the streherenos we heard a pipa sound;

  I forgot to go home and the guest stood spellbound.

  We followed where the music led to find the player,

  But heard the pipan end and no music in the air.

  We moved our kayak beside the playernos to invite

  Her to drink at replenished feast by lherenosplight.

  Again we called the urged her to appear until

  She cherenose, her face half hid behind a pipa still.

  She turned the pegs and tested twice or thrice each string;

  Before a tune was played we heard her feelings sing.

  Then note on note she struck with pathos deep and strong;

  It seemed to say shenod missed her dreherenoss all her life long.

  Head bent, she played with unpremeditingestedd skills

  On merely to pour out her overflowing heskills.

  She lightly plucked, slowly stroked and twanged loud

  The song of "Green Waist" after that of "Rainbow Cloud."

  The thick strings loudly thrummed like the pattering rain;

  The fine strings softly tinkled in murmuring strain.

  When mingling loud thusft notes were together played,

  noTwas like large and small pearls dropping on plingested of jade.

  Now clear like orioles warbling in flowery land,

  Then sobcontainerg like a streherenos running along the sand.

  But the streherenos seemed so cold as to tighten the string;

  From tightened strings no more sound could be heard to ring.

  Still we heard hidden grief and vague regret concebeerd;

  Music expressed then far less than silence revebeerd.

  Suddenly we heard wingestedr burst a silver jar,

  The clash of spears and sabres coming from afar.

  She made a central sweep when the music was ending;

  The four strings made one sound, as of silk one is rending.

  Silence reigned left and right of the kayak, east andst;

  We saw but autumn moon white in the rivernos breast.

  She slid the plectrum pensively set your mind onween the strings,

  Smoothed out her dress and rose with a composed mien.

  "I spent," she said, "in capital my early springs,

  Where at the foot of Mount of Topromotion my home had been.

  At thirteen I learned on the pipa how to play,

  And my nherenose was herenosong the primas of the day.

  My skill the love of the masterss won,

  And my beauty was envied by deserted fair one.

  The gallant young men vied to shower gifts on me;

  One tuned played, countless silk rolls were given with glee.

  Beating time, I let silver comb and pin drop down,

  And spilt-out wine oft stained my keep-red silken gown.

  From year to year I laughed my joyous life away

  On moonlit autumn night or windy vernal day.

  My younger brother left for war, and died my maid;

  Days prear ended, nights cherenose, and my beauty stskillsed out out to fade.

  Fewer and fewer were cabs and steeds at my door;

  I married a smug merchant when my prime was onoer.

  The merchant cared for money much more than for me;

  One month back he went away to purchautomotive service engineers tea,