李白《赠韦秘书子春》古诗原文及译文

时间:2024-03-21 14:23:07 红萍 李白 我要投稿
  • 相关推荐

李白《赠韦秘书子春二首》古诗原文及译文

  在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触一些耳熟能详的古诗吧,古诗作为一种诗歌体裁,指的是与近体诗相对的古体诗,又称古风、往体诗。究竟什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是小编整理的李白《赠韦秘书子春二首》古诗原文及译文,仅供参考,大家一起来看看吧。

李白《赠韦秘书子春二首》古诗原文及译文

  赠韦秘书子春二首

  唐代:李白

  谷口郑子真,躬耕在岩石。

  高名动京师,天下皆籍籍。

  斯人竟不起,云卧从所适。

  苟无济代心,独善亦何益。

  惟君家世者,偃息逢休明。

  谈天信浩荡,说剑纷纵横。

  谢公不徒然,起来为苍生。

  秘书何寂寂,无乃羁豪英。

  且复归碧山,安能恋金阙。

  旧宅樵渔地,蓬蒿已应没。

  却顾女几峰,胡颜见云月。

  徒为风尘苦,一官已白须。

  气同万里合,访我来琼都。

  披云睹青天,扪虱话良图。

  留侯将绮里,出处未云殊。

  终与安社稷,功成去五湖。

  译文

  汉朝有隐士郑子真隐居在谷口这个地方,在山涧耕读鱼樵。

  清高的风韵,名震京都与天下。

  他坚决不当官,在山中悠闲自若,坐卧松云。

  若大家像他那样不救济世难,独善其身有什么意思呢?

  阁下乃世家子弟,也隐居过一段时间,现在逢与明主。

  谈起天下大事就滔滔不绝,说起连横合纵的霸略那是精彩纷呈。

  谢公在国有危难时毅然出山,拯救天下苍生。

  老弟曾经身为国子监秘书,那是个寂寞无闻的职位,真的是委曲人才。

  你也曾经退归故乡,不留恋那虚度生涯的官僚生活。

  故乡的田园已经荒芜,长满了野草。

  看看附近的女几峰,她正以嘲笑的神态看着云和月。

  笑你为官半生,白了少年头。

  如今我们风云际会,你不远万里来庐山找我。

  披着庐山云雾,遥望蓝天,咱们毫不拘束,畅谈天下大事。

  留侯张良与商山四皓的绮里季,原来就是一家人,不分你我。

  我们要先安定天下,功成以后就隐居四海五湖。

  作者简介

  李白(701~762),字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

【李白《赠韦秘书子春》古诗原文及译文】相关文章:

李白《自代内赠》译文及鉴赏古诗11-01

李白江夏赠韦南陵冰原文翻译及赏析05-05

杜甫《赠李白》古诗原文赏析及诗意翻译09-13

杜甫《赠李白》译文及注释03-20

杜甫《赠李白》注释及译文06-14

赠李白原文及赏析02-04

赠李白原文及赏析04-08

《赠李白》原文及赏析04-12

李白《少年子》译文及注释06-14

《赠汪伦》李白古诗原文鉴赏及诗意赏析12-22