李白《赠王判官时余归隐居庐山屏风叠》全诗

时间:2020-11-28 14:15:02 李白 我要投稿

李白《赠王判官时余归隐居庐山屏风叠》全诗

  《赠王判官时余归隐居庐山屏风叠》是一首酬赠诗,诗中抒写了朋友间浓厚的情谊,也表达了怀才不遇之感慨,结尾两句尤为明显。此诗令人体会到诗人的一颗执著而痛苦的.心。

李白《赠王判官时余归隐居庐山屏风叠》全诗

  赠王判官,时余归隐,居庐山屏风叠

  昔别黄鹤楼,蹉跎淮海秋。

  俱飘零落叶,各散洞庭流。

  中年不相见,蹭蹬游吴越。

  何处我思君? 天台绿萝月。

  会稽风月好,却绕溪回。

  云山海上出,人物镜中来。

  一度浙江北,十年醉楚台。

  荆门倒屈宋,梁苑倾邹枚。

  苦笑我夸诞,知音安在哉?

  大盗割鸿沟,如风扫秋叶。

  吾非济代人,且隐屏风叠。

  中夜天中望,忆君思见君。

  明朝拂衣去,永与海群。

  译文:

  自从离别黄鹤楼以后,我就一直在淮海一带闲游。

  我们各自像飘零的落叶,纷纷散入洞庭水流。

  中年时期都不相见,我步履蹭蹬游遍吴越。

  我时时思念你,不信,你就去问天台山绿萝间的明月。

  会稽风月无限好,绕着溪回来。

  云山从海上涌出,人物仿佛从镜中走来。

  一去浙江北面,十年醉迷楚台。

  荆门醉倒屈原宋玉,梁苑倾酒有邹阳枚乘。

  他们都苦笑我夸大怪诞,知音在哪里呢?

  大盗们割据鸿沟,如风扫秋叶一样横行天下。

  吾不是济世安民之辈,暂且隐居在庐山屏风叠。

  常常在深夜遥望天空,想念你,想见你。

  明朝我将拂衣而去,永远与海为群,远离人间。[2]

  注释:

  ①蹭蹬:困顿,失意。

  ②屈宋:先秦楚辞作家屈原和宋玉的合称。邹枚:汉 邹阳、枚乘的并称。以“邹枚”借指富于才辩之士。

  ③济代:济世。

  屏风叠:在庐山五老峰下,背靠五老峰,面对鄱阳湖。天宝十五载(公元756年),李白从安宣城来到庐山,选择五老峰下的屏风叠,筑庐隐居,与青松白云为邻,读书写诗,采药炼丹。

  原诗是一首五言古诗,写于天宝十五载,李白隐居庐山屏风叠时。

  云山海上出,人物镜中来

  这两句形容庐山云海及河水——白云成海,“海”上生出云山;河水清澈平静,人行河畔,看之如在镜中行走。两句诗想象丰富,写景逼真、传神,引人入胜。

  评

  此诗当作于公元756年(唐玄宗天宝十五载)。当时李白为了躲避“安史之乱”,带着宗氏夫人到庐山躲避。这是李白第三次到江州,这次他隐居在庐山屏风叠达半年之久,并修建了读书草堂,期间写下此诗。

【李白《赠王判官时余归隐居庐山屏风叠》全诗】相关文章:

《白雪歌送武判官归京》全诗赏析01-26

《白雪歌送武判官归京》全诗注释02-12

《白雪歌送武判官归京》全诗鉴赏02-12

白雪歌送武判官归京的全诗鉴赏12-29

《归燕诗》全诗鉴赏05-23

《宿王昌龄隐居》全诗及鉴赏12-25

《宿王昌龄隐居》全诗翻译赏析12-28

《白雪歌送武判官归京》全诗翻译及赏析12-29

白雪歌送武判官归京岑参全诗赏析07-26

《白雪歌送武判官归京》全诗鉴赏三篇09-07