堤上行·长堤缭绕水徘徊古诗翻译赏析

时间:2020-09-11 13:29:51 古诗 我要投稿

堤上行·长堤缭绕水徘徊古诗翻译赏析

  《堤上行·长堤缭绕水徘徊》作者为唐朝诗人刘禹锡。其古诗全文如下:

堤上行·长堤缭绕水徘徊古诗翻译赏析

  长堤缭绕水徘徊,酒舍旗亭次第开。

  日晚出帘招估客,轲峨大艑落帆来。

  【前言】

  《堤上行三首》是唐代刘禹锡的三组七言绝句。《堤上行三首》选取了日暮争渡、月夜对歌、酒家迎客这三个场面,描绘了江中商船来往不绝、江边居民安居乐业的兴旺景象,表达了诗人对这一派兴旺景象的赞美之情。在这三首诗中,诗人没用一字来直接表达对自己所描写的景象的赞叹,但是却让人感觉出这三首诗字字都是对这种兴旺景象的礼赞。

  【注释】

  次第:顺序。一个挨一个地。

  轲峨:高大的样子。

  【翻译】

  长堤弯弯曲曲,堤内水徘徊,酒舍旗亭一家挨一家地排开。傍晚时挑出杏帘儿招徕顾客,高高的大船落帆靠岸停下来。

  【鉴赏】

  长堤缭绕,江水徘徊,堤上酒家,依次排开。余晖脉脉,杏帘飘飘,估客大船,落帆而来。这首诗绝弃雕饰,纯用白描,把码头的.勃勃生机和船只的频繁来往,描绘得真实、生动、自然。

  总而言之,这三首诗,形象鲜明,音调和谐,清新隽永,写景如画;有浓厚的乡土味和浓郁的生活气息,是刘禹锡学习民歌所取得的成果。

【堤上行·长堤缭绕水徘徊古诗翻译赏析】相关文章:

刘禹锡《堤上行三首其一》翻译赏析01-20

刘禹锡《堤上行三首》赏析06-03

《堤上行三首》唐诗鉴赏11-02

古诗原文翻译赏析08-19

沁园春古诗翻译赏析01-18

北上行_李白的诗原文赏析及翻译08-03

刘禹锡《堤上行三首(其一、其二)》鉴赏02-23

苏轼《南堂·江上西山半隐堤》翻译赏析01-24

蝶恋花的古诗翻译赏析01-30

浣溪沙·山滴岚光水拍堤原文及赏析08-18