《次韵秦少游·江清风偃木》古诗词翻译赏析

时间:2020-09-02 10:55:30 古诗 我要投稿

《次韵秦少游·江清风偃木》古诗词翻译赏析

  《次韵秦少游·江清风偃木》作者为宋朝诗人陈师道。其古诗全文如下:

《次韵秦少游·江清风偃木》古诗词翻译赏析

  江清风偃木,霜落雁横空。

  若个丹青里,犹须著此翁。

  【前言】

  《次韵秦少游春江秋野图二首》是宋代诗人陈师道创作的组诗。这两首诗是作者依秦观的题图诗之韵奉和而作。后一首则针对秦观而作,规诫他以用世为志,不必如樵父渔翁醉心于追求闲适之乐,而致平白地辜负了此生。这组诗立意很高,妙在隐而不露,意象深沉。

  【注释】

  ⑸偃:倒伏。

  ⑹丹青:古代绘画常用朱红色、青色,故称画为“丹青”。

  ⑺犹须:还须,指特别需要。作者自注:秦诗云请君添小艇,画我作渔翁。

  【翻译】

  秋江清澈秋风摇树,寒霜遍野雁阵横过天空。在这样一幅图画里,还须放着个渔翁做什么。

  【赏析】

  第二首以规诫秦少游为主。首句“江清风偃木”点秋野之景:江水澄清,秋风偃木。次句“霜落雁横空”写秋空之景,北雁横空,寒霜遍野。时已深秋,是雁叫西风的时候,也是志士奋发有为的时候。古时候,人们到了秋季,常有“美人迟暮”之感,所以特别珍惜时光。

  三四两句:“若个丹青里,犹须著此翁。”这是针对秦少游的原作写的。秦少游诗说:“请君添小艇,画我作渔翁。”作者以为秦少游这样的'诗句,说是戏笔则可,如果真有此情,由于秦少游正当壮年,就觉有点不相称。凭少游的才华,正该有所建树,说是要和渔樵为侣,就是过早了一些。他和作图的宗室,是境地不同,经历不同,宗室久在樊笼,所以想返回自然,享受点鱼鸟之乐。而秦少游却应当珍惜年华,如果扮个渔翁,乘上小艇,同样是辜负百年之身,但在意义上和宗室的“已负百年身”,是迥然不同了。

  这两首小诗立意很高,妙在隐而不露,意象深沉。对作图者,诗人肯定其能在富贵中力求超脱,能不贪权势,而与鱼鸟为友。对友人秦少游,则殷殷劝告,希望他以用世为志,不负华年,不必如樵父渔翁,醉心于追求闲适之乐,而致无益于世,平白地辜负了此生。

【《次韵秦少游·江清风偃木》古诗词翻译赏析】相关文章:

李白《江行寄远刳木出吴楚》翻译赏析01-20

柳宗元的《江雪》翻译和赏析01-23

《江雪》柳宗元原文翻译及赏析12-06

浣溪沙·草偃云低渐合围原文翻译及赏析09-11

李白《古风秦水别陇首》翻译赏析01-22

白居易暮江吟原文翻译及赏析10-09

柳宗元《江雪》的全诗翻译赏析08-21

温庭筠《更漏子·背江楼》翻译赏析01-21

沁园春·再次韵_周权的词原文赏析及翻译08-03

古诗词原文及翻译赏析09-01