答谢中书书常见知识点及考点

时间:2020-09-23 15:26:25 答谢中书书 我要投稿

答谢中书书常见知识点及考点

  《答谢中书书》常见知识点及考点

答谢中书书常见知识点及考点

  1、本文反映了作者什么思想?

  答:反映了作者娱情山水的思想。

  2、中心思想(表达的思想感情)

  答:本文表达了作者沉醉山水的愉悦之情和与古今知音共赏美景的得意之感。

  3、书是一种怎样的体裁?

  答:书即书信,是一种应用性文体,可具有文学性。

  4、文中提到的“康乐”指谁?作者举他有什么用意?

  答:“康乐”指谢灵运。说明能够欣赏领略山川之美的人很少。

  5、找出文中的议论句,说说其作用。

  答:最后一句。说明能够欣赏山水之美的人很少。

  6、文中描绘了哪些景物?请用一个短语来概括短文内容。

  答:峰、流、壁、林、竹、雾、猿、鸟、夕日、沉鳞等景物。短文是:欲界之仙都

  7、“高峰入云,清流见底”表现了(山水相映)之美。

  8、“两岸石壁,五色交辉”表现了(色彩配合之美)。

  9、“晓雾将歇,猿鸟乱鸣夕日欲颓,沉鳞竞跃”表现了(晨昏变化之美)。

  知识点

  1.高峰入云,清流见底

  译:巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底

  2.两岸石壁,五色交辉

  译:两岸石壁色彩斑斓,交相辉映

  3.青林翠竹,四时俱备

  译:青葱的林木,翠绿的竹丛,四季长存

  4.晓雾将歇,猿鸟乱鸣

  译:清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声

  5.夕日欲颓,沉鳞竞跃

  译:夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼争相跳出水面

  6.自康乐以来,未复有能与其奇者

  译:自从南朝的`谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了

  三.理解探究

  1.整体把握

  文章以感慨发端,期望与古往今来的林泉高士相比肩

  接下来的十句,作者便以具体描绘秀美的山川景色仰视俯视、平远高远的视角,动静结合,使读者对山川景物产生完整、统一的印象

  最后,文章又以感慨收束,自豪之感,期与谢公比肩之意溢于言表

  本文写景,抓住景物的灵魂,即自然万物的勃勃生机,通过高低、远近、动静的变化,视觉、听觉的立体感受,来传达自己与自然相融合的生命愉悦,体现了作者酷爱自然、归隐林泉的志趣文字明朗,毫不雕琢

  2.问题探究

  (1).作者描写景物有什么特点?这样写有什么好处?

  答:观察角度:由仰而俯;景物形象:由显而微;景物状态:由静而动;时间交代:由朝而夕使山川景物和谐、完整、统一

  (2).“山川之美,古来共谈”内含作者什么感情?

  答:有高雅情怀的自豪感以及期望与古往今来的林泉高士相比肩之情

  (3).运用仰观俯察两种视角,写白云高山流水三重风物的对偶句是什么?

  答: “高峰入云,清流见底”

  (4).讲究色彩搭配,表现一年之美,呈现出一派绚烂辉煌的气象景象的对偶句是什么?

  答:两岸石壁,五色交辉青林翠竹,四时具备

  (5).将听觉、视觉结合,由静入动,表现一日之美,传达了生命气息的对偶句是什么?

  答:晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃

  (6).“实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者”表达了作者怎样的思想感情?

  答:表达了作者沉醉山水的愉悦之情和与古今知音共赏美景的得意之感与谢公比肩之意溢于言表

  (7).最能体现作者思想感情的语句是什么?

  答:实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者

  (8).分析“晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃”加点词语的表达作用

  答:“歇”“颓”拟人,赋予事物以人的感情和行为,有过程,激发人的想像,充满生命气息“鳞”字是用借代,避俗,增加了语言表现力,文学色彩浓厚

  (9).本文是在是一篇美文试分析美在何处

  1)意境美风光绮丽,融入感情,形成优美的意境①山水相映之美②色彩配合之美③晨昏变化之美④动静相衬之美

  2)结构美全文分三部分“山川之美,古来共谈”总领全文,以“美”点明全文中心中间部分具体叙写山川之美最后以感叹总括前文,首尾呼应,议叙结合,使文章主体部分更为鲜明突出文中的写景部分,仰视再俯瞰,复平看,最后又分“晓”与“夕来写,次第井然

  3)语言美言简意赅,多用对称四字句,配以长句收束;修饰词语使颜色、声音、动作的状态表露无遗如滔滔急流,泻入大海

【答谢中书书常见知识点及考点】相关文章:

《答谢中书书》考点整理11-24

中考《答谢中书书》考点梳理11-14

答谢中书书知识点05-06

《答谢中书书》知识点11-15

《答谢中书书》常考知识点及赏析11-20

《答谢中书书》考点大集合11-15

答谢中书书知识点总结10-30

《答谢中书书》知识点复习11-17

《答谢中书书》翻译及注释10-27

《答谢中书书》注释及翻译10-27