《春夜喜雨》原文和译文

时间:2020-08-27 08:00:14 春夜喜雨 我要投稿

《春夜喜雨》原文和译文

  《春夜喜雨》是唐诗名篇之一,是杜甫上元二年(761年)在成都草堂居住时所作。此诗运用拟人手法,以极大的喜悦之情细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的`景象,热情地讴歌了来得及时、滋润万物的春雨。诗中对春雨的描写,体物精微,细腻生动,绘声绘形。全诗意境淡雅,意蕴清幽,诗境与画境浑然一体,是一首传神入化、别具风韵的咏雨诗。

《春夜喜雨》原文和译文

  原文:

  好雨知时节,当春乃发生。

  随风潜入夜,润物细无声。

  野径云俱黑,江船火独明。

  晓看红湿处,花重锦官城。

  译文:

  好雨像适应了季节变化,到了春天就降临。

  伴随着春风悄悄地飘洒在夜里,滋润着万物,细微而没有声音。

  田野里的小路、乌云,全部乌黑,只有江中船上的灯火明亮。

  到天亮时,再看那红色的湿的地方,春花沉甸甸的,汝点着锦官城。

【《春夜喜雨》原文和译文】相关文章:

春夜喜雨原文翻译赏析10-15

春夜喜雨原文及赏析07-19

《春夜喜雨》原文、翻译及赏析11-26

春夜喜雨原文赏析8篇07-02

春夜喜雨原文翻译赏析(6篇)10-17

春夜喜雨原文翻译赏析6篇10-16

《春夜喜雨》原文、翻译及赏析(7篇)11-27

《春夜喜雨》原文、翻译及赏析7篇11-26

春夜喜雨原文、翻译及赏析(6篇)10-12

春夜喜雨原文翻译及赏析(5篇)08-22