欢迎来到瑞文网!

采薇

采薇

 

《小雅·采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》 ,为先秦时代的汉族诗歌。全诗六章,每章八句。是一首戎卒返乡诗。诗歌表现了将征之人的思家忍苦之情,并将这种感情放在对景物的描写及对军旅生活的述说中表现。

一般小学的话只有:昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。

《全诗六节(每八句为一节),模仿一个戍卒的口吻,以采薇起兴,前五节着重写戍边征战生活的艰苦、强烈的思乡情绪以及久久未能回家的原因,从中透露出士兵既有御敌胜利的喜悦,也深感征战之苦,流露出期望和平的心绪;第六节以痛定思痛的抒情结束全诗,感人至深。

此诗运用了重叠的句式与比兴的手法,集中体现了《诗经》的艺术特色。末章头四句,抒写当年出征和此日生还这两种特定时刻的景物和情怀,言浅意深,情景交融,历来被认为是《诗经》中有名的诗句之一。

采薇
 

1作品原文

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!

彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。

驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

2注释译文

【译文】

豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。

豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。

豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!

驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。

回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

【词语注释】

(1)薇:豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。《史记卷六十一 伯夷列传》记载:“武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。”[5] 说的是伯夷、叔齐隐居山野,义不仕周的故事。《史记 周本纪第四》记载:懿王之时,王室遂衰,诗人作刺。刺就是指《采薇》。《汉书·匈奴传》记载:至穆王之孙懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之,曰:“‘靡室靡家,猃狁之故’,‘岂不日戒,猃狁孔棘’。” (2)作:指薇菜冒出地面。 (3)止:句末助词,无实意。 (4)曰:句首、句中助词,无实意。 (5)莫:通“暮”,也读作“暮”。本文指年末。 (6)靡(mǐ)室靡家:没有正常的家庭生活。靡,无。室,与“家”义同。 (7)不遑(huáng):不暇。遑,闲暇。 (8)启居:跪、坐,指休息、休整。启,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上。 (9)猃(xiǎn)狁(yǔn):中国古代少数民族名。 (10)柔:柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。指刚长出来的薇菜柔嫩的样子。 (11)烈烈:炽烈,形容忧心如焚。 (12)载(zài)饥载渴:则饥则渴、又饥又渴。载……载……,即又……又……。 (13)戍(shù):防守,这里指防守的地点。 (14)聘(pìn):问候的音信。 (15)刚:坚硬。 (16)阳:农历十月,小阳春季节。今犹言“十月小阳春”。 (17)靡:无。 (18)盬(gǔ):止息,了结。 (19)启处:休整,休息。 (20)孔:甚,很。 (21)疚:病,苦痛。 (22)我行不来:意思是:我不能回家。来,回家。(一说,我从军出发后,还没有人来慰问过) (23)常:常棣(棠棣),既芣苡,植物名。 (24)路:高大的战车。斯何,犹言维何。斯,语气助词,无实义。 (25)君子:指将帅。 (26)小人:指士兵。 (27)戎(róng):车,兵车。 (28)牡(mǔ):雄马。 (29)业业:高大的样子。 (30)定居:犹言安居。 (31)捷:胜利。谓接战、交战。一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓,一月多次行军。 (32)骙(kuí):雄强,威武。这里的骙骙是指马强壮的意思。 (33)腓(féi):庇护,掩护。 (34)翼翼:整齐的样子。谓马训练有素。 (35)弭(mǐ):弓的一种,其两端饰以骨角。一说弓两头的弯曲处。象弭,以象牙装饰弓端的弭。鱼服,鲨鱼鱼皮制的箭袋。 (36)日戒:日日警惕戒备。 (37)棘(jí):急。孔棘,很紧急。 (38)昔:从前,文中指出征时。 (39)依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。 (40)思:用在句末,没有实在意义 雨:音同玉,为 “下” 的意思。 (41)霏(fēi)霏:雪花纷落的样子。 (42)迟迟:迟缓的样子。 (43)往:当初从军。

相关诗经查阅>>
采薇图文推荐
采薇最新文章
  • 采薇(节选)原文翻译及赏析2024-07-19

    上学的时候,大家一定没少背过文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。你知道的经典文言文都有哪些呢?下面是小编精心整理的采薇(节选)原文翻译及赏析,欢迎大家分享。  采薇(节选)  春秋战国...

  • 六年级采薇公开课教案(精选10篇)2024-06-21

    作为一位杰出的老师,就不得不需要编写教案,教案有利于教学水平的提高,有助于教研活动的开展。优秀的教案都具备一些什么特点呢?下面是小编整理的六年级采薇公开课教案,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。...

  • 采薇的原文翻译及赏析2024-06-08

    在日常学习、工作抑或是生活中,大家或多或少都接触过一些经典的古诗吧,汉魏以后的古诗一般以五七言为基调,押韵、转韵有一定法式。那么你有真正了解过古诗吗?下面是小编帮大家整理的采薇的原文翻译及赏析,欢迎大...

  • 采薇(节选)原文翻译及赏析2024-06-07

    此诗为《采薇》的末章,抒写当年出征和此日生还这两种特定时刻的景物和情怀,道出从军将士的艰辛生活和思归之心。下面是小编整理的采薇(节选)原文翻译及赏析。  采薇(节选)  昔我往矣,杨柳依依。  今我来思,...

  • 采薇原文及赏析2024-07-05

    【原文】《采薇》先秦:佚名采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,...

  • 采薇原文及翻译2024-07-02

    采薇原文及翻译1采薇原文作者:佚名采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。玁(xiǎn)采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡...

  • 《采薇》课堂实录2024-06-27

    《采薇》课堂实录1教学目标:1、积累字词,理解诗歌的含义2、理解征人的情感3、背诵教学重点:理解征人的情感课时安排:一课时教具准备:实物投影教学过程【导入】师: 翻开人类几千年的文明史,你会发现,历史...

  • (热)《采薇》的原文及翻译10篇2024-06-24

    《采薇》的原文及翻译1作品原文小雅·采薇1采薇采薇,薇亦作2止3。曰4归曰归,岁亦莫5(mù)止。靡6室靡家,猃(xiǎn)狁(yǔn)之故。不遑7(huáng)启居8,猃狁9之故。采薇采薇,薇亦柔1...

  • 《采薇》的原文及翻译(集锦10篇)2024-06-23

    《采薇》的原文及翻译1采薇 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇...

  • 《采薇》的原文及翻译集合[10篇]2024-06-22

    《采薇》的原文及翻译1采薇原文作者:佚名采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。玁(xiǎn)采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未...

  • 《采薇》的原文及翻译[合集]2024-06-22

    《采薇》的原文及翻译1采薇歌登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神农虞夏忽焉没兮,我安适归矣?于嗟徂兮,命之衰矣!古诗简介《采薇歌》作者:伯夷、叔齐,是一首袒露心迹、毫不矫饰的抒情诗,也是一...

  • 《采薇》的原文及翻译2024-06-20

    《采薇》的原文及翻译1《诗经·采薇》原文采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归...

  • 采薇全文赏析2024-05-18

    缎⊙拧げ赊薄肥侵泄糯谝徊渴枳芗妒分械囊皇资4耸砸桓龇迪缡涞目谖牵龃泳考栊恋纳詈退脊榈那榛场R韵率切”嗾淼牟赊比纳臀觯M源蠹矣兴镏! 〔赊比纳臀觥 ≌馐资闹魈...

  • 《采薇》诗意赏析2024-05-14

    在学习、工作或生活中,大家都接触过古诗词鉴赏吧?古诗词鉴赏就是对古诗词中的语言、形象、手法、意境等内容进行赏析。古诗词鉴赏的正确赏析步骤是怎样的呢?以下是小编帮大家整理的《采薇》诗意赏析,希望能够帮助...

  • 小雅·采薇英文翻译2024-05-08

    缎⊙拧げ赊薄肥侵泄糯谝徊渴枳芗妒分械囊皇资4耸砸桓龇迪缡涞目谖牵龃泳考栊恋纳詈退脊榈那榛场O旅媸切”嗾淼男⊙拧げ赊庇⑽姆耄M源蠹矣邪镏! ∫胛模骸 ong ago, whe...

  • 《采薇》原文与翻译2024-04-23

    恫赊薄非榫敖蝗冢⑶橛诰埃裎舳员龋闯隽耸哒绞炕叵绻橥局猩诵谋嗟男那椤R韵率恰恫赊薄吩挠敕耄黄鹄纯匆幌掳伞!  恫赊薄吩挠敕...