欢迎来到瑞文网!

采薇

采薇

 

《小雅·采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》 ,为先秦时代的汉族诗歌。全诗六章,每章八句。是一首戎卒返乡诗。诗歌表现了将征之人的思家忍苦之情,并将这种感情放在对景物的描写及对军旅生活的述说中表现。

一般小学的话只有:昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。

《全诗六节(每八句为一节),模仿一个戍卒的口吻,以采薇起兴,前五节着重写戍边征战生活的艰苦、强烈的思乡情绪以及久久未能回家的原因,从中透露出士兵既有御敌胜利的喜悦,也深感征战之苦,流露出期望和平的心绪;第六节以痛定思痛的抒情结束全诗,感人至深。

此诗运用了重叠的句式与比兴的手法,集中体现了《诗经》的艺术特色。末章头四句,抒写当年出征和此日生还这两种特定时刻的景物和情怀,言浅意深,情景交融,历来被认为是《诗经》中有名的诗句之一。

采薇
 

1作品原文

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!

彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。

驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

2注释译文

【译文】

豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。

豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。

豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!

驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。

回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

【词语注释】

(1)薇:豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。《史记卷六十一 伯夷列传》记载:“武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。”[5] 说的是伯夷、叔齐隐居山野,义不仕周的故事。《史记 周本纪第四》记载:懿王之时,王室遂衰,诗人作刺。刺就是指《采薇》。《汉书·匈奴传》记载:至穆王之孙懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之,曰:“‘靡室靡家,猃狁之故’,‘岂不日戒,猃狁孔棘’。” (2)作:指薇菜冒出地面。 (3)止:句末助词,无实意。 (4)曰:句首、句中助词,无实意。 (5)莫:通“暮”,也读作“暮”。本文指年末。 (6)靡(mǐ)室靡家:没有正常的家庭生活。靡,无。室,与“家”义同。 (7)不遑(huáng):不暇。遑,闲暇。 (8)启居:跪、坐,指休息、休整。启,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上。 (9)猃(xiǎn)狁(yǔn):中国古代少数民族名。 (10)柔:柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。指刚长出来的薇菜柔嫩的样子。 (11)烈烈:炽烈,形容忧心如焚。 (12)载(zài)饥载渴:则饥则渴、又饥又渴。载……载……,即又……又……。 (13)戍(shù):防守,这里指防守的地点。 (14)聘(pìn):问候的音信。 (15)刚:坚硬。 (16)阳:农历十月,小阳春季节。今犹言“十月小阳春”。 (17)靡:无。 (18)盬(gǔ):止息,了结。 (19)启处:休整,休息。 (20)孔:甚,很。 (21)疚:病,苦痛。 (22)我行不来:意思是:我不能回家。来,回家。(一说,我从军出发后,还没有人来慰问过) (23)常:常棣(棠棣),既芣苡,植物名。 (24)路:高大的战车。斯何,犹言维何。斯,语气助词,无实义。 (25)君子:指将帅。 (26)小人:指士兵。 (27)戎(róng):车,兵车。 (28)牡(mǔ):雄马。 (29)业业:高大的样子。 (30)定居:犹言安居。 (31)捷:胜利。谓接战、交战。一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓,一月多次行军。 (32)骙(kuí):雄强,威武。这里的骙骙是指马强壮的意思。 (33)腓(féi):庇护,掩护。 (34)翼翼:整齐的样子。谓马训练有素。 (35)弭(mǐ):弓的一种,其两端饰以骨角。一说弓两头的弯曲处。象弭,以象牙装饰弓端的弭。鱼服,鲨鱼鱼皮制的箭袋。 (36)日戒:日日警惕戒备。 (37)棘(jí):急。孔棘,很紧急。 (38)昔:从前,文中指出征时。 (39)依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。 (40)思:用在句末,没有实在意义 雨:音同玉,为 “下” 的意思。 (41)霏(fēi)霏:雪花纷落的样子。 (42)迟迟:迟缓的样子。 (43)往:当初从军。

相关诗经查阅>>
采薇图文推荐
采薇最新文章
  • 采薇文言文及翻译2024-02-21

    在平日的学习中,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?下面是小编帮大家整理的采薇文言文及翻译,...

  • 小雅采薇教学设计大全2024-02-10

    作为一名优秀的教育工作者,通常需要用到教学设计来辅助教学,借助教学设计可使学生在单位时间内能够学到更多的知识。如何把教学设计做到重点突出呢?下面是小编整理的小雅采薇教学设计大全,供大家参考借鉴,希望可...

  • 诗经采薇的全文2024-01-21

    原文采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫(mù)止。 靡室靡家,玁(xiǎn)狁(yǔn)之故。不遑启居,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡(mǐ)使...

  • 《诗经》《采薇》的主题是什么2023-10-19

    在日常学习、工作和生活中,大家都接触过很多优秀的古诗吧,古诗作为一种诗歌体裁,指的是与近体诗相对的古体诗,又称古风、往体诗。古诗的类型有很多,你都知道吗?以下是小编为大家整理的《诗经》《采薇》的主题是...

  • 诗经小雅采薇解析2023-10-19

    缎⊙拧げ赊薄肥侵泄糯谝徊渴枳芗妒分械囊皇资O旅媸切”嗑恼淼氖⊙挪赊苯馕觯队亩粒M蠹夷芄幌不丁! ≡摹 ⌒⊙拧げ赊薄 〔赊辈赊保币嘧髦埂T还樵还椋暌嗄埂...

  • 小雅采薇英文版2023-10-19

    在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家都接触过古诗吧,古诗是中国古代诗歌的一种体裁,又称古体诗或古风。你还在找寻优秀经典的古诗吗?以下是小编为大家收集的小雅采薇英文版,仅供参考,希望能够帮助到大家。  ...

  • 诗经·采薇全文赏析2023-10-18

    恫赊薄芬皇泶锏氖窃诒<椅拦氤杉伊⒁抵浼さ吹摹坝...

  • 《采薇》原文及译文2023-08-08

    在平平淡淡的日常中,应该没有人没接触过古诗词鉴赏吧?古诗词鉴赏就是分析古诗词中所表现的形象、语言、技巧、内容以及思想感情。想必很多人提起古诗词鉴赏依旧是非常苦恼的吧?以下是小编帮大家整理的《采薇》原文...

  • 诗经采薇原文翻译2023-08-03

    恫赊薄肥闱榈谋疽迨潜硐质孔渚檬压椤⒂切娜绶俚哪谛那楦校庵智楦懈爬ㄎ桓鲎志褪恰鞍А保楣岽恫赊薄肥氖寄R韵率切”喟锎蠹艺淼氖赊痹姆耄队蠹曳窒怼! 〔赊薄 〔赊辈赊保币嘧髦...

  • 诗经《小雅·采薇》2023-07-27

    缎⊙拧げ赊薄肥浅鲎浴妒ば⊙拧ぢ姑病罚惹厥贝幕淖迨琛H拢空掳司洹J且皇兹肿浞迪缡J璞硐至私髦说乃技胰炭嘀椋⒔庵指星榉旁诙跃拔锏拿栊醇岸跃蒙畹氖鏊抵斜硐帧R韵率...

  • 采薇原文及译文2023-07-21

    恫赊薄肥恰妒ば⊙拧分械囊黄@⒄吖赜谒男醋髂甏捣ú灰弧O旅媸切”嗾淼牟赊痹募耙胛模队蠹曳窒怼! ≡模骸 〔赊薄 〕合惹亍 〔赊辈赊保币嘧髦埂T还樵还椋暌嗄埂...

  • 诗经《采薇》原文和翻译2023-06-16

    缎⊙拧げ赊薄肥浅鲎浴妒ば⊙拧ぢ姑病罚惹厥贝幕淖迨琛H拢空掳司洹J且皇兹肿浞迪缡J璞硐至私髦说乃技胰炭嘀椋⒔庵指星榉旁诙跃拔锏拿栊醇岸跃蒙畹氖鏊抵斜硐帧O旅媸...

  • 诗经小雅采薇全文2023-06-16

    妒肥侵泄糯杩耍钤绲囊徊渴枳芗占宋髦艹跄曛链呵镏幸叮ㄇ...

  • 《采薇》(节选)原文及赏析2023-06-08

    恫赊薄肥侵泄糯谝徊渴枳芗妒分械囊皇资4耸砸桓龇迪缡涞目谖牵龃泳考栊恋纳詈退脊榈那榛场R韵率切”嗾淼摹恫赊薄罚ń谘。┰募吧臀觯M源蠹矣兴镏! 〔赊...

  • 《采薇》原文与赏析2023-06-08

    恫赊薄分鞯记橹碌牡湫鸵庖澹醭肼宓恼秸逋煌艘尘埃邮粲诠揖滦卸母鋈舜诱匠∩戏掷氤隼矗ü橥镜淖肥黾斜硐质涿蔷檬压椤⒂切娜绶俚哪谛氖澜纾佣硐种苋硕哉秸难岫窈头锤小R韵率...

  • 诗经静女和采薇的翻译2023-06-08

    诗经是中华民族诗歌历史上的开山之作,下面就是小编为您收集整理的诗经静女和采薇的翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!  诗经静女原文  静女其姝,俟我于城隅。爱而不...