古文《孟子·梁惠王章句下》试题及答案

时间:2022-09-27 05:15:16 试题 我要投稿
  • 相关推荐

古文《孟子·梁惠王章句下》试题及答案

  阅读下面的材料,完成23—24题。(5分)

古文《孟子·梁惠王章句下》试题及答案

  邹与鲁拱①。穆公②问曰:“吾有司死者三十三人,而民莫之死也。诛之,则不可胜诛;不诛,则疾视其长上之死而不救.如之何则可也?”

  孟子对曰:“凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑,壮者散而之对方者,几千人矣;而君之仓廪实,府库充,有司莫以告,是上慢而残下也。曾子曰:‘戒之戒之!出乎尔者,反乎尔者也。’夫民今而后得反之也。君无尤焉!君行仁政,斯民亲其上,死其长矣。”

  《孟子·梁惠王章句下》

  注释:①邹与鲁拱:邹国与鲁国交战。②穆公:即邹穆公。孟子是邹国人,所以穆公问他。

  23.成语____________出于上文,与现在常用的意义大不一样了,它在这篇文章中的意思是:____________________________________________________________________________。(2分)

  24.结合社会现实,谈谈你对 “有司”与“民”关系的理解。(3分)

  参考答案:

  23. 出尔反尔,你怎样对待别人;别人就会怎样对待你。

  24.老百姓对当官的见死不救固然不对,但当老百姓陷入困境时,当官的见死不救也不对。当官不为民作主,又要他们干什么呢?只有当官的关心民众的疾苦,才会出现官民和谐的社会状况。

  【参考译文】

  邹国与鲁国交战。邹穆公对孟子说:“我的官吏死了三十三个,百姓却没有一个为他们而牺牲的。杀他们吧,杀不了那么多;不杀他们吧,又实在恨他们眼睁睁地看着长官被杀而不去营救。到底怎么办才好呢?”

  孟子回答说:“灾荒年岁,您的老百姓,年老体弱的弃尸于山沟,年轻力壮的四处逃荒,差不多有上千人吧;而您的粮仓里堆满粮食,货库里装满财宝,官吏们却从来不向您报告老百姓的情况,这是他们不关心老百姓并且还残害老百姓的表现。曾子说:‘小心啊,小心啊!你怎样对待别人,别人也会怎样对待你。’现在就是老百姓报复他们的时候了。您不要归罪于老百姓吧!只要您施行仁政,老百姓自然就会亲近他们的领导人,肯为他们的长官而牺牲了。”

【古文《孟子·梁惠王章句下》试题及答案】相关文章:

孟子梁惠王章句原文及翻译03-29

《孟子·梁惠王下》阅读答案及翻译07-06

孟子见梁惠王答案及原文翻译09-02

孟子见梁惠王阅读答案及原文翻译12-05

《孟子答梁惠王》阅读答案附翻译06-25

《梁惠王下》07-04

孟子梁惠王上原文翻译09-28

关于孟子梁惠王上原文02-22

《孟子答梁惠王》阅读训练附答案附翻译06-14

《孟子·梁惠王上》原文及译文分析07-18