《丰乐亭游春·其三》原文及译文

时间:2022-09-08 09:58:04 我要投稿
  • 相关推荐

《丰乐亭游春·其三》原文及译文

  《丰乐亭游春·其三》把对春天的眷恋之情写得既缠绵又酣畅,以下是小编为大家收集的《丰乐亭游春·其三》原文及译文,仅供参考,欢迎大家阅读。

  《丰乐亭游春·其三》原文:

  欧阳修〔宋代〕

  红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。

  游人不管春将老,来往亭前踏落花。

  《丰乐亭游春·其三》译文:

  红花满树,青山隐隐,白日西沉。广漠的郊野,草色青青一望无垠。

  游春的人们哪管春天将去,脚踏落花在丰乐亭前来来往往。

  《丰乐亭游春·其三》赏析:

  丰乐亭在滁州(治所在今安徽滁县)西南丰山北麓,琅琊山幽谷泉上。此亭为欧阳修任知州时所建。他写了一篇《丰乐亭记》,记叙了亭附近的自然风光和建亭的经过,由苏轼书后刻石。美景,美文,美书,三美兼具,从此成为著名的游览胜地。

  丰乐亭周围景色四时皆美,但这组诗则撷取四时景色中最典型的春景先加描绘。

  “红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。”是说青山红树,白日西沉,萋萋碧草,一望无际。

  “游人不管春将老,来往亭前踏落花。””天已暮,春将归,然而多情的游客却不管这些,依旧踏着落花,来往于丰乐亭前,欣赏这暮春的美景。有的本子“老”字作“尽”,两字义近,但“老”字比“尽”字更能传神。

  这首诗把对春天的眷恋之情写得既缠绵又酣畅。在这批惜春的游人队伍中,当然有诗人自己在内。欧阳修是写惜春之情的高手,他在一首《蝶恋花》词中有句云:“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,真是令人肠断;而此诗“来往亭前踏落花”的多情游客,也令读者惆怅不已。。

  本诗都是前两句写景,后两句抒情。写景,鲜艳斑斓,多姿多彩;抒情,明朗活泼而又含意深厚。

  《丰乐亭游春·其三》创作背景:

  欧阳修于公元1046年(庆历六年)在滁州郊外山林间造了丰乐亭,第二年三月写了《丰乐亭游春》这组诗。本首是其第三首。

  作者简介:

  欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

【《丰乐亭游春·其三》原文及译文】相关文章:

丰乐亭游春·其三原文翻译以及赏析 欧阳修10-12

丰乐亭游春(红树青山日欲斜)原文、赏析10-28

《丰乐亭游春》欧阳修原文注释翻译赏析04-12

《丰乐亭游春》翻译赏析02-17

《上京即事五首·其三》原文及译文12-19

王昌龄《长信秋词其三》原文,译文,赏析10-19

《丰乐亭游春》阅读训练及答案参考06-28

丰乐亭记原文及翻译10-26

丰乐亭记翻译及原文08-24

欧阳修《丰乐亭游春》阅读答案及鉴赏03-21