范成大寒食郊行书事全文、注释、翻译和赏析_宋代

时间:2024-05-04 18:25:10 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

范成大寒食郊行书事全文、注释、翻译和赏析_宋代

  寒食郊行书事朝代:宋代|作者:范成大|野店垂杨步,荒祠苦竹丛。

范成大寒食郊行书事全文、注释、翻译和赏析_宋代

  鹭窥芦箔水,鸟啄纸钱风。

  媪引浓妆女,儿扶烂醉翁。

  深村时节好,应为去年丰。

  译文/注释

  译文

  即使冷冷清清开着几扇柴门的村落里,也还是要插几根杨柳枝条,标志出每年的节令。寒食的传统虽然没有传到遥远的广东,但清明上坟奠祭祖先的礼仪还是和中原一样。时至今日,汉唐两代的王陵巨冢,已经没有人前去祭祀;而山边溪间的小路上仍生长着许多梨花。世代更替,非人力所能左右,不如喝上他一杯醉卧在青苔上,莫管关城门的号角声是否响起来。

  注释

  1、寒食:节令名,清明前一天(一说清明前两天)。相传起于晋文公悼念介之推事,以介之推抱木焚死,就定于是日禁火寒食。

  2、庞老家:指庞德公一家。庞德公,东汉襄阳人,隐居在岘山种田。荆州刺史刘表几次邀他出来做官,他拒绝了,带领全家到鹿门山中采药。后来另一个隐士司马徽来看他,正碰上他上坟扫墓归来。此泛指一般平民百姓全家上坟事。

  3、介之推:一作介子推,介推。春秋时晋国贵族。曾从晋文公流亡国外。文公回国后赏赐随从臣属,没有赏到他。遂和母亲隐居绵上山中而死。文公找寻不到,曾以绵上作为他名义上的封田。后世遂称绵山为介山。传说文公烧山逼他出来,他因不愿出来而被烧死。

  全文赏析寒食节正值春和日暖的时刻,这首诗便描绘了郊行所见的节日风光,展现了一幅绚丽多姿的农村风俗画。首两句以意象串起诗思,有类晚唐温庭筠的《商山早行》:“鸡声茅店月,人迹板桥霜。”次两句观察细致,动静结合,是为王国维所论之“无我”之境。全诗明白晓畅,淳朴敦厚。

【范成大寒食郊行书事全文、注释、翻译和赏析_宋代】相关文章:

王安石元日全文、注释、翻译和赏析_宋代04-18

苏轼花影全文、注释、翻译和赏析_宋代04-22

王安石春夜全文、注释、翻译和赏析_宋代04-19

苏轼琴诗全文、注释、翻译和赏析_宋代04-21

范成大水调歌头·细数十年事全文、注释、翻译和赏析_宋代04-17

苏轼和董传留别全文、注释、翻译和赏析_宋代04-28

李清照武陵春·春晚全文、注释、翻译和赏析_宋代04-17

黄机忆秦娥·秋萧索全文、注释、翻译和赏析_宋代04-22

苏轼洞仙歌·咏柳全文、注释、翻译和赏析_宋代04-25