野歌原文及赏析

时间:2023-05-13 13:46:20 古籍 我要投稿

野歌原文及赏析

  原文:

  鸦翎羽箭山桑弓,仰天射落衔芦鸿。

  麻1/1衣黑肥冲北风,带酒日晚歌田中。

  男儿屈穷心不穷,枯荣不等嗔天公。

  寒风又变为春柳,条条看即烟蒙蒙。

  译文

  拉开山桑木制成的弓,仰天射出用乌鸦羽毛作箭羽的箭,弦响箭飞,高空中口衔芦苇疾飞而过的大雁应声中箭,跌落下来。

  穿着肥硕宽大的黑色粗麻布衣服,迎着呼啸的北风,在田野里烧烤着猎获物,饮酒高歌,直到暮色四起,黄昏来临。

  大丈夫虽身受压抑遭遇困窘,才志不得伸展,但心志不可沉沦。愤怒问天公:上天为什么要作有枯有荣这样不公平的安排?

  凛冽寒风终将过去,即将到来的应是和煦春风拂绿枯柳。到那时缀满嫩绿的柳条看上去正好像轻烟笼罩一般摇曳多姿。

  注释

  野歌:在田野中放声高歌。

  鸦翎羽箭:用乌鸦羽毛做成的箭。山桑:即桑树,木质坚韧,可制弓箭。

  衔芦鸿:口衔着芦苇的大雁。传说大雁为躲避对手,经常衔着芦苇而飞。

  屈穷:指有才志而不能施展。屈:不伸。穷:困。

  枯荣:贱贵。指人生的得意和失意。嗔:生气发怒。天公:老天。

  看即:随即,转眼。

  赏析:

  《野歌》在李贺的诗作中别具一格。“野歌”是在田野中放声高歌的意思。

  整首诗扣题叙事,因事抒怀,叙事抒怀,紧密关联。叙事之中有援箭引弓、仰天射鸿、肥衣冲风、饮酒高歌的形象描写,有箭飞弦响、大雁哀鸣、北风呼啸、诗人高歌繁多声响的奏鸣渲染。抒怀之时有感叹不遇、不甘沉沦的内心表白,有寒风变春柳、枯柳笼轻烟的艺术遐思。叙事之中的形象描写、声响渲染已见豪放、洒脱之态,抒怀之时的内心表白、艺术遐思犹溢自信、憧憬之情。这样,全诗脉络清晰,音节浏亮,基调昂扬,充满了激情。

  整首诗,前四句叙事,后四句抒怀。叙事之中以形象的描写、声响的渲染抒泄身受压抑、才志不得伸展的强烈愤激,抒怀之时以内心的独白、艺术的遐思表达出乐观、自勉之情。愤激之中呈现出狂放、豪迈、洒脱的形象,自勉之时犹见积极用世、奋发有为之志。这样,诗人受压抑但并不沉沦,虽愤激犹能自勉的情怀充溢在诗的字里行间。

【野歌原文及赏析】相关文章:

野歌原文翻译及赏析07-17

野步原文及赏析02-17

野步原文及赏析02-27

我行其野原文及赏析08-16

《野有蔓草》原文及赏析03-03

我行其野原文及赏析03-29

《我行其野》原文及赏析10-15

野步原文、翻译、赏析03-20

野步原文翻译及赏析11-05

野步原文赏析及翻译01-17